Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,83

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-83, verse-7

सुखा नः शर्वरी राजन्पूजिताश्चापि ते वयम् ।
गङ्गां तु नौभिर्बह्वीभिर्दाशाः संतारयन्तु नः ॥७॥
7. sukhā naḥ śarvarī rājanpūjitāścāpi te vayam ,
gaṅgāṃ tu naubhirbahvībhirdāśāḥ saṃtārayantu naḥ.
7. sukhā naḥ śarvarī rājan pūjitāḥ ca api te vayam
gaṅgām tu naubhiḥ bahvībhiḥ dāśāḥ saṃtārayantu naḥ
7. rājan naḥ śarvarī sukhā ca vayam api te pūjitāḥ tu
dāśāḥ bahvībhiḥ naubhiḥ naḥ gaṅgām saṃtārayantu
7. O King, the night was pleasant for us, and we were also honored by you. Now, let the boatmen ferry us across the Ganga with many boats.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सुखा (sukhā) - pleasant, comfortable, happy
  • नः (naḥ) - to us, for us, us
  • शर्वरी (śarvarī) - night
  • राजन् (rājan) - O Guha (O King)
  • पूजिताः (pūjitāḥ) - honored, worshipped
  • (ca) - and
  • अपि (api) - also, even
  • ते (te) - by you
  • वयम् (vayam) - we
  • गङ्गाम् (gaṅgām) - the Ganga (river)
  • तु (tu) - but, now, indeed
  • नौभिः (naubhiḥ) - by boats
  • बह्वीभिः (bahvībhiḥ) - by many
  • दाशाः (dāśāḥ) - the boatmen, fishermen
  • संतारयन्तु (saṁtārayantu) - let them cause to cross, let them ferry across
  • नः (naḥ) - us

Words meanings and morphology

सुखा (sukhā) - pleasant, comfortable, happy
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sukha
sukha - happiness, comfort, ease
Note: Agrees with 'śarvarī'.
नः (naḥ) - to us, for us, us
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we
1st person pronoun, enclitic form
शर्वरी (śarvarī) - night
(noun)
Nominative, feminine, singular of śarvarī
śarvarī - night
राजन् (rājan) - O Guha (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
पूजिताः (pūjitāḥ) - honored, worshipped
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pūjita
pūjita - honored, revered, worshipped
Past Passive Participle
From root √pūj
Root: pūj (class 10)
(ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
ते (te) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
tvad - you
2nd person pronoun, instrumental singular
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
1st person pronoun
गङ्गाम् (gaṅgām) - the Ganga (river)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of gaṅgā
gaṅgā - Ganga (the river Ganges)
तु (tu) - but, now, indeed
(indeclinable)
नौभिः (naubhiḥ) - by boats
(noun)
Instrumental, feminine, plural of nau
nau - boat, ship
बह्वीभिः (bahvībhiḥ) - by many
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of bahvī
bahvī - many, much
Feminine form of 'bahu'
Note: Agrees with 'naubhiḥ'.
दाशाः (dāśāḥ) - the boatmen, fishermen
(noun)
Nominative, masculine, plural of dāśa
dāśa - fisherman, boatman
संतारयन्तु (saṁtārayantu) - let them cause to cross, let them ferry across
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of saṃ-√tṛ
Causative Imperative
3rd person plural, Imperative, causative of root √tṛ with prefix 'saṃ'
Prefix: sam
Root: tṛ (class 1)
नः (naḥ) - us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
1st person pronoun, enclitic form