Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,32

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-32, verse-2

सूत रत्नसुसंपूर्णा चतुर्विधबला चमूः ।
रागवस्यानुयात्रार्थं क्षिप्रं प्रतिविधीयताम् ॥२॥
2. sūta ratnasusaṃpūrṇā caturvidhabalā camūḥ ,
rāgavasyānuyātrārthaṃ kṣipraṃ pratividhīyatām.
2. sūta ratnasusaṃpūrṇā caturvidhabalā camūḥ
rāghavasya anuyātrārtham kṣipram pratividhīyatām
2. O charioteer, let an army, fully equipped with jewels and comprising four types of forces, be quickly prepared to accompany Raghava.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सूत (sūta) - O charioteer (O charioteer, O bard, O herald)
  • रत्नसुसंपूर्णा (ratnasusaṁpūrṇā) - richly filled with jewels, complete with excellent jewels
  • चतुर्विधबला (caturvidhabalā) - referring to an army with elephants, chariots, cavalry, and infantry (having four kinds of forces, having a four-fold army)
  • चमूः (camūḥ) - army, host, troop
  • राघवस्य (rāghavasya) - of Raghava, of Rama
  • अनुयात्रार्थम् (anuyātrārtham) - for the purpose of accompanying (Raghava) (for the purpose of following, for the journey, for accompaniment)
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
  • प्रतिविधीयताम् (pratividhīyatām) - let it be prepared, let it be arranged

Words meanings and morphology

सूत (sūta) - O charioteer (O charioteer, O bard, O herald)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, herald
रत्नसुसंपूर्णा (ratnasusaṁpūrṇā) - richly filled with jewels, complete with excellent jewels
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ratnasusaṃpūrṇa
ratnasusaṁpūrṇa - richly filled with jewels, complete with excellent jewels
Compound type : karmadhāraya (ratna+su+sampūrṇa)
  • ratna – jewel, gem
    noun (neuter)
  • su – good, excellent, well
    indeclinable
    prefix/adverb
  • sampūrṇa – full, complete, perfect
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root pṛ- 'to fill' with saṃ- prefix.
    Prefix: sam
    Root: pṛ (class 9)
चतुर्विधबला (caturvidhabalā) - referring to an army with elephants, chariots, cavalry, and infantry (having four kinds of forces, having a four-fold army)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of caturvidhabala
caturvidhabala - having four kinds of forces
Compound type : bahuvrīhi (caturvidha+bala)
  • caturvidha – of four kinds, four-fold
    adjective (masculine)
  • bala – strength, force, army
    noun (neuter)
चमूः (camūḥ) - army, host, troop
(noun)
Nominative, feminine, singular of camū
camū - army, host, troop
राघवस्य (rāghavasya) - of Raghava, of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, an epithet of Rama
अनुयात्रार्थम् (anuyātrārtham) - for the purpose of accompanying (Raghava) (for the purpose of following, for the journey, for accompaniment)
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (anuyātrā+artha)
  • anuyātrā – following, accompanying, retinue
    noun (feminine)
    From anu- √yā 'to go'
    Prefix: anu
    Root: yā (class 2)
  • artha – purpose, meaning, wealth
    noun (masculine)
Note: The form -artham acts as an indeclinable meaning "for the purpose of".
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
प्रतिविधीयताम् (pratividhīyatām) - let it be prepared, let it be arranged
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of pratividhī
Optative/Imperative
Passive form of pratividhā. 3rd person singular passive imperative. From prati-vi-√dhā.
Prefixes: prati+vi
Root: dhā (class 3)
Note: From root dhā with prefixes prati and vi.