वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-2, verse-29
सत्यवादी महेष्वासो वृद्धसेवी जितेन्द्रियः ।
वत्सः श्रेयसि जातस्ते दिष्ट्यासौ तव राघवः ।
दिष्ट्या पुत्रगुणैर्युक्तो मारीच इव कश्यपः ॥२९॥
वत्सः श्रेयसि जातस्ते दिष्ट्यासौ तव राघवः ।
दिष्ट्या पुत्रगुणैर्युक्तो मारीच इव कश्यपः ॥२९॥
29. satyavādī maheṣvāso vṛddhasevī jitendriyaḥ ,
vatsaḥ śreyasi jātaste diṣṭyāsau tava rāghavaḥ ,
diṣṭyā putraguṇairyukto mārīca iva kaśyapaḥ.
vatsaḥ śreyasi jātaste diṣṭyāsau tava rāghavaḥ ,
diṣṭyā putraguṇairyukto mārīca iva kaśyapaḥ.
29.
satyavādī maheṣvāsaḥ vṛddhasevī
jitendriyaḥ vatsaḥ śreyasi jātaḥ te
diṣṭyā asau tava rāghavaḥ diṣṭyā
putraguṇaiḥ yuktaḥ mārīcaḥ iva kaśyapaḥ
jitendriyaḥ vatsaḥ śreyasi jātaḥ te
diṣṭyā asau tava rāghavaḥ diṣṭyā
putraguṇaiḥ yuktaḥ mārīcaḥ iva kaśyapaḥ
29.
vatsaḥ diṣṭyā asau tava rāghavaḥ
śreyasi jātaḥ satyavādī maheṣvāsaḥ
vṛddhasevī jitendriyaḥ diṣṭyā
putraguṇaiḥ yuktaḥ mārīcaḥ iva kaśyapaḥ
śreyasi jātaḥ satyavādī maheṣvāsaḥ
vṛddhasevī jitendriyaḥ diṣṭyā
putraguṇaiḥ yuktaḥ mārīcaḥ iva kaśyapaḥ
29.
(O dear one,) Fortuitously, your Rāghava, born for excellence, is a speaker of truth, a great archer, a server of elders, and one who has conquered his senses. Fortunately, he is endowed with the qualities of a son, like Kaśyapa (was blessed with) Marīca.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सत्यवादी (satyavādī) - speaking the truth, truthful person
- महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - great archer, mighty bowman
- वृद्धसेवी (vṛddhasevī) - serving elders, respecting the aged
- जितेन्द्रियः (jitendriyaḥ) - one who has conquered his senses, self-controlled
- वत्सः (vatsaḥ) - used as an address of endearment, 'dear one' (calf, child, dear one, son)
- श्रेयसि (śreyasi) - in welfare, in excellence, in supreme good
- जातः (jātaḥ) - born, produced, arisen
- ते (te) - to you, your (singular)
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by luck, providentially
- असौ (asau) - this one, he (demonstrative pronoun)
- तव (tava) - your (singular)
- राघवः (rāghavaḥ) - Prince Rama, son of Daśaratha (Raghava (descendant of Raghu, i.e., Rama))
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by luck, providentially
- पुत्रगुणैः (putraguṇaiḥ) - with the qualities of a son, with filial virtues
- युक्तः (yuktaḥ) - endowed with, joined, connected
- मारीचः (mārīcaḥ) - Marīca, a legendary figure, often associated with a sage or an accomplished being. Here, likely referring to an ideal son in a comparison. (Marīca (a proper name))
- इव (iva) - like, as, as if
- कश्यपः (kaśyapaḥ) - Kaśyapa, a revered sage and progenitor in Hindu mythology, often mentioned as a father figure blessed with progeny. (Kaśyapa (a proper name))
Words meanings and morphology
सत्यवादी (satyavādī) - speaking the truth, truthful person
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavādin
satyavādin - truth-speaker, truthful, veracious
Compound of satya + vādin
Compound type : tatpuruṣa (satya+vādin)
- satya – truth, real, true
noun (neuter) - vādin – speaking, speaker, proclaiming
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from root vad
From root vad (to speak)
Root: vad (class 1)
महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - great archer, mighty bowman
(noun)
Nominative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer, mighty bowman
Compound of mahā (great) + iṣvāsa (archer)
Compound type : karmadhāraya (mahā+iṣvāsa)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine)
Stem form of mahat - iṣvāsa – archer, bowman (one who has arrows and a bow)
noun (masculine)
Compound of iṣu (arrow) + āsa (throwing, or sitting/being)
वृद्धसेवी (vṛddhasevī) - serving elders, respecting the aged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛddhasevin
vṛddhasevin - one who serves or honors the aged/elders
Compound of vṛddha (elder) + sevin (serving)
Compound type : tatpuruṣa (vṛddha+sevin)
- vṛddha – old, aged, elder, grown
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root vṛdh (to grow)
Root: vṛdh (class 1) - sevin – serving, attending, honoring
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from root sev
From root sev (to serve)
Root: sev (class 1)
जितेन्द्रियः (jitendriyaḥ) - one who has conquered his senses, self-controlled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jitendriya
jitendriya - having conquered the senses, self-controlled
Compound of jita (conquered) + indriya (sense organ)
Compound type : bahuvrīhi (jita+indriya)
- jita – conquered, subdued, vanquished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root ji (to conquer)
Root: ji (class 1) - indriya – sense organ, faculty, power
noun (neuter)
वत्सः (vatsaḥ) - used as an address of endearment, 'dear one' (calf, child, dear one, son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vatsa
vatsa - calf, child, son, dear one
श्रेयसि (śreyasi) - in welfare, in excellence, in supreme good
(noun)
Locative, neuter, singular of śreyas
śreyas - welfare, prosperity, excellence, greater good, supreme good
Comparative form of śrī (good fortune), often used as a noun
जातः (jātaḥ) - born, produced, arisen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, happened, become
Past Passive Participle
From root jan (to be born, produce)
Root: jan (class 4)
ते (te) - to you, your (singular)
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you (pronoun, 2nd person)
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by luck, providentially
(indeclinable)
असौ (asau) - this one, he (demonstrative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, he, she, it (demonstrative pronoun)
तव (tava) - your (singular)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun, 2nd person)
राघवः (rāghavaḥ) - Prince Rama, son of Daśaratha (Raghava (descendant of Raghu, i.e., Rama))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (an epithet for Rama)
Patronymic from Raghu
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by luck, providentially
(indeclinable)
पुत्रगुणैः (putraguṇaiḥ) - with the qualities of a son, with filial virtues
(noun)
Instrumental, masculine, plural of putraguṇa
putraguṇa - qualities of a son, filial virtues
Compound of putra (son) + guṇa (quality)
Compound type : tatpuruṣa (putra+guṇa)
- putra – son, child
noun (masculine) - guṇa – quality, virtue, attribute
noun (masculine)
युक्तः (yuktaḥ) - endowed with, joined, connected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, connected, endowed with, engaged, proper
Past Passive Participle
From root yuj (to join, connect, yoke)
Root: yuj (class 7)
मारीचः (mārīcaḥ) - Marīca, a legendary figure, often associated with a sage or an accomplished being. Here, likely referring to an ideal son in a comparison. (Marīca (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārīca
mārīca - Marīca (name of a sage, or a demon in Rāmāyaṇa)
Derived from Marīci
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
कश्यपः (kaśyapaḥ) - Kaśyapa, a revered sage and progenitor in Hindu mythology, often mentioned as a father figure blessed with progeny. (Kaśyapa (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaśyapa
kaśyapa - Kaśyapa (name of a primordial sage, one of the Prajāpatis)