Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,2

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-2, verse-34

तं देवदेवोपममात्मजं ते सर्वस्य लोकस्य हिते निविष्टम् ।
हिताय नः क्षिप्रमुदारजुष्टं मुदाभिषेक्तुं वरद त्वमर्हसि ॥३४॥
34. taṃ devadevopamamātmajaṃ te sarvasya lokasya hite niviṣṭam ,
hitāya naḥ kṣipramudārajuṣṭaṃ mudābhiṣektuṃ varada tvamarhasi.
34. tam devadevopamam ātmajam te
sarvasya lokasya hite niviṣṭam |
hitāya naḥ kṣipram udārajuṣṭam
mudā abhiṣektum varada tvam arhasi
34. varada tvam arhasi kṣipram mudā
abhiṣektum tam te ātmajam
devadevopamam sarvasya lokasya hite
niviṣṭam naḥ hitāya udārajuṣṭam
34. O giver of boons, you should swiftly and joyfully consecrate that son of yours – who is like a god among gods, dedicated to the welfare of all people, and adorned with generosity – for our benefit.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - that (Rama) (him, that (masculine accusative singular))
  • देवदेवोपमम् (devadevopamam) - like a god among gods (comparable to a god of gods, like a supreme deity)
  • आत्मजम् (ātmajam) - son (son, offspring (accusative))
  • ते (te) - your (your, of you)
  • सर्वस्य (sarvasya) - of all (of all, of every)
  • लोकस्य (lokasya) - of the people (of the world, of the people)
  • हिते (hite) - in the welfare (in the welfare, in the good)
  • निविष्टम् (niviṣṭam) - engaged (in) (engaged, situated, fixed, devoted)
  • हिताय (hitāya) - for our benefit (for the welfare, for the benefit)
  • नः (naḥ) - our (us, our, to us)
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
  • उदारजुष्टम् (udārajuṣṭam) - adorned with generosity / endowed with great nobility (endowed with generosity, liked by the noble)
  • मुदा (mudā) - with joy (with joy, happily)
  • अभिषेक्तुम् (abhiṣektum) - to anoint/consecrate (to anoint, to consecrate)
  • वरद (varada) - O giver of boons (addressed to King Daśaratha) (O giver of boons, O bestower of favors)
  • त्वम् (tvam) - you (King Daśaratha) (you (nominative singular))
  • अर्हसि (arhasi) - you ought (to do this) (you ought, you are able, you are worthy)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - that (Rama) (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, those
Note: Refers to Rama.
देवदेवोपमम् (devadevopamam) - like a god among gods (comparable to a god of gods, like a supreme deity)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of devadevopama
devadevopama - comparable to a god of gods, resembling the supreme deity
Compound type : tatpurusha (deva+deva+upama)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
    Root: div (class 1)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
    Root: div (class 1)
  • upama – comparison, resemblance, like, equal to
    noun (masculine)
Note: Qualifies Rama/ātmajam.
आत्मजम् (ātmajam) - son (son, offspring (accusative))
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātmaja
ātmaja - son, self-born, born from oneself
Compound type : tatpurusha (ātman+ja)
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    from root 'jan'
    Root: jan (class 4)
Note: Object of `abhiṣektum`.
ते (te) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
सर्वस्य (sarvasya) - of all (of all, of every)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
लोकस्य (lokasya) - of the people (of the world, of the people)
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, people, mankind, realm
Root: lok (class 1)
हिते (hite) - in the welfare (in the welfare, in the good)
(noun)
Locative, neuter, singular of hita
hita - welfare, benefit, good, advantageous
Past Passive Participle
from root 'dhā', meaning 'put, placed, arranged, good, beneficial'.
Root: dhā (class 3)
निविष्टम् (niviṣṭam) - engaged (in) (engaged, situated, fixed, devoted)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of niviṣṭa
niviṣṭa - entered, fixed, engaged in, devoted to, situated
Past Passive Participle
from root 'viś' (to enter) with upasarga 'ni'
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
हिताय (hitāya) - for our benefit (for the welfare, for the benefit)
(noun)
Dative, neuter, singular of hita
hita - welfare, benefit, good, advantageous
Past Passive Participle
from root 'dhā'
Root: dhā (class 3)
नः (naḥ) - our (us, our, to us)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we (1st person pronoun)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
Root: kṣip (class 6)
उदारजुष्टम् (udārajuṣṭam) - adorned with generosity / endowed with great nobility (endowed with generosity, liked by the noble)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of udārajuṣṭa
udārajuṣṭa - liked by the noble, attended by the liberal, endowed with generosity
Compound type : tatpurusha (udāra+juṣṭa)
  • udāra – noble, generous, exalted, excellent
    adjective (masculine)
  • juṣṭa – pleased, liked, chosen, served, adorned
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root 'juṣ' (to be pleased, to like)
    Root: juṣ (class 1)
Note: Qualifies Rama/ātmajam.
मुदा (mudā) - with joy (with joy, happily)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, happiness
Root: mud (class 1)
Note: Used adverbially.
अभिषेक्तुम् (abhiṣektum) - to anoint/consecrate (to anoint, to consecrate)
(verb)
active, infinitive (tumun) of abhiṣec
Infinitive
from root 'sic' (to sprinkle) with upasarga 'abhi' (over, towards) and sibilant change
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
वरद (varada) - O giver of boons (addressed to King Daśaratha) (O giver of boons, O bestower of favors)
(noun)
Vocative, masculine, singular of varada
varada - giver of boons, bestower of favors
Compound 'vara' (boon) + 'da' (giver, from root 'dā' to give)
Compound type : tatpurusha (vara+da)
  • vara – boon, blessing, choice
    noun (masculine)
    Root: vṛ (class 9)
  • da – giver, bestower
    adjective (masculine)
    from root 'dā'
    Root: dā (class 3)
त्वम् (tvam) - you (King Daśaratha) (you (nominative singular))
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Note: Subject of `arhasi`.
अर्हसि (arhasi) - you ought (to do this) (you ought, you are able, you are worthy)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present tense, active voice, 2nd person singular
Root: arh (class 1)
Note: Takes an infinitive complement (`abhiṣektum`).