वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-2, verse-22
प्रियवादी च भूतानां सत्यवादी च राघवः ।
बहुश्रुतानां वृद्धानां ब्राह्मणानामुपासिता ॥२२॥
बहुश्रुतानां वृद्धानां ब्राह्मणानामुपासिता ॥२२॥
22. priyavādī ca bhūtānāṃ satyavādī ca rāghavaḥ ,
bahuśrutānāṃ vṛddhānāṃ brāhmaṇānāmupāsitā.
bahuśrutānāṃ vṛddhānāṃ brāhmaṇānāmupāsitā.
22.
priyavādī ca bhūtānām satyavādī ca rāghavaḥ
bahuśrutānām vṛddhānām brāhmaṇānām upāsitā
bahuśrutānām vṛddhānām brāhmaṇānām upāsitā
22.
rāghavaḥ ca bhūtānām priyavādī ca satyavādī
bahuśrutānām vṛddhānām brāhmaṇānām upāsitā
bahuśrutānām vṛddhānām brāhmaṇānām upāsitā
22.
And Rama (rāghava) speaks pleasantly to all beings, and he speaks the truth. He is also a server of the highly learned, the elders, and the Brahmins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रियवादी (priyavādī) - one who speaks pleasantly, pleasing speaker
- च (ca) - and, also
- भूतानाम् (bhūtānām) - of beings, of creatures
- सत्यवादी (satyavādī) - one who speaks truth, truthful speaker
- च (ca) - and, also
- राघवः (rāghavaḥ) - Rama (descendant of Raghu)
- बहुश्रुतानाम् (bahuśrutānām) - of the highly learned, of those who have heard much
- वृद्धानाम् (vṛddhānām) - of the elders, of the aged, of the wise
- ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of the Brahmins
- उपासिता (upāsitā) - an attendant, worshiper, one who serves
Words meanings and morphology
प्रियवादी (priyavādī) - one who speaks pleasantly, pleasing speaker
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priyavādin
priyavādin - speaking pleasantly, agreeable in speech
Compound type : tatpuruṣa (priya+vādin)
- priya – dear, beloved, pleasing, agreeable
adjective (masculine/neuter) - vādin – speaking, speaker, proclaiming
adjective/noun (masculine)
Agent noun suffix -in
Derived from root vad with suffix -in
Root: vad (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भूतानाम् (bhūtānām) - of beings, of creatures
(noun)
Genitive, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, past, happened
Past Passive Participle
Past passive participle of root bhū, often used as a noun for 'being' or 'creature'
Root: bhū (class 1)
सत्यवादी (satyavādī) - one who speaks truth, truthful speaker
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavādin
satyavādin - speaking truth, truthful in speech
Compound type : tatpuruṣa (satya+vādin)
- satya – truth, true, real, authentic
noun/adjective (neuter) - vādin – speaking, speaker, proclaiming
adjective/noun (masculine)
Agent noun suffix -in
Derived from root vad with suffix -in
Root: vad (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राघवः (rāghavaḥ) - Rama (descendant of Raghu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, an epithet of Rama
Taddhita suffix -a (aṇ) indicating descendant of Raghu
बहुश्रुतानाम् (bahuśrutānām) - of the highly learned, of those who have heard much
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bahuśruta
bahuśruta - highly learned, very wise, one who has heard much (sacred texts)
Compound type : bahuvrīhi (bahu+śruta)
- bahu – many, much, abundant
adjective (masculine/neuter) - śruta – heard, learned (by hearing), sacred tradition, knowledge
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of root śru
Root: śru (class 5)
वृद्धानाम् (vṛddhānām) - of the elders, of the aged, of the wise
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, wise, respected
Past Passive Participle
Past passive participle of root vṛdh
Root: vṛdh (class 1)
ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of the Brahmins
(noun)
Genitive, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, a member of the priestly class
उपासिता (upāsitā) - an attendant, worshiper, one who serves
(noun)
Nominative, masculine, singular of upāsitṛ
upāsitṛ - one who serves, attends, worships, practices
Agent noun from root ās with upasarga upa, using -tṛ suffix
Prefix: upa
Root: ās (class 2)