वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-107, verse-9
आरुह्य तु रथं शीघ्रं शत्रुघ्नभरताव् उभौ ।
ययतुः परमप्रीतौ वृतौ मन्त्रिपुरोहितैः ॥९॥
ययतुः परमप्रीतौ वृतौ मन्त्रिपुरोहितैः ॥९॥
9. āruhya tu rathaṃ śīghraṃ śatrughnabharatāv ubhau ,
yayatuḥ paramaprītau vṛtau mantripurohitaiḥ.
yayatuḥ paramaprītau vṛtau mantripurohitaiḥ.
9.
āruhya tu ratham śīghram śatrughnabharatau ubhau
yayatuḥ paramaprītau vṛtau mantripurohitaiḥ
yayatuḥ paramaprītau vṛtau mantripurohitaiḥ
9.
tu śīghram ratham āruhya ubhau śatrughnabharatau
paramaprītau mantripurohitaiḥ vṛtau yayatuḥ
paramaprītau mantripurohitaiḥ vṛtau yayatuḥ
9.
Having quickly ascended the chariot, both Shatrughna and Bharata, greatly delighted, went forth, accompanied by ministers and priests.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आरुह्य (āruhya) - having ascended, having climbed
- तु (tu) - but, indeed, however, and
- रथम् (ratham) - chariot
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
- शत्रुघ्नभरतौ (śatrughnabharatau) - Shatrughna and Bharata
- उभौ (ubhau) - both
- ययतुः (yayatuḥ) - they went
- परमप्रीतौ (paramaprītau) - greatly delighted, extremely pleased
- वृतौ (vṛtau) - surrounded, accompanied
- मन्त्रिपुरोहितैः (mantripurohitaiḥ) - by ministers and priests
Words meanings and morphology
आरुह्य (āruhya) - having ascended, having climbed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'ruh' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however, and
(indeclinable)
Note: Connective particle.
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Note: Object of 'āruhya'.
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'āruhya'.
शत्रुघ्नभरतौ (śatrughnabharatau) - Shatrughna and Bharata
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of śatrughnabharata
śatrughnabharata - Shatrughna and Bharata
Dvandva compound of two proper nouns.
Compound type : dvandva (śatrughna+bharata)
- śatrughna – Slayer of foes (name of Rama's brother)
proper noun (masculine) - bharata – name of Rama's brother, one who carries/maintains
proper noun (masculine)
Root: bhṛ (class 3)
Note: Subject of 'yayatuḥ'.
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Always used in dual.
Note: Qualifies 'śatrughnabharatau'.
ययतुः (yayatuḥ) - they went
(verb)
3rd person , dual, active, past perfect (liṭ) of yā
Perfect Tense
Perfect form of root 'yā'.
Root: yā (class 2)
परमप्रीतौ (paramaprītau) - greatly delighted, extremely pleased
(adjective)
Nominative, masculine, dual of paramaprīta
paramaprīta - greatly delighted, extremely pleased
Tatpurusha compound (paramam prītaḥ).
Compound type : tatpuruṣa (parama+prīta)
- parama – supreme, highest, greatest
adjective (masculine) - prīta – pleased, delighted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'prī' (to please).
Root: prī (class 9)
Note: Qualifies 'śatrughnabharatau ubhau'.
वृतौ (vṛtau) - surrounded, accompanied
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vṛta
vṛta - surrounded, chosen, covered
Past Passive Participle
Derived from root 'vṛ' (to cover, choose).
Root: vṛ (class 9)
Note: Qualifies 'śatrughnabharatau ubhau'.
मन्त्रिपुरोहितैः (mantripurohitaiḥ) - by ministers and priests
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mantripurohita
mantripurohita - ministers and priests
Dvandva compound.
Compound type : dvandva (mantrin+purohita)
- mantrin – minister, counselor
noun (masculine)
Root: man (class 4) - purohita – family priest, chaplain
noun (masculine)
Prefix: puras
Root: dhā (class 3)
Note: Agent by which they were surrounded.