Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,107

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-107, verse-7

मन्त्रिणां वचनं श्रुत्वा यथाभिलषितं प्रियम् ।
अब्रवीत् सारथिं वाक्यं रथो मे युज्यतामिति ॥७॥
7. mantriṇāṃ vacanaṃ śrutvā yathābhilaṣitaṃ priyam ,
abravīt sārathiṃ vākyaṃ ratho me yujyatāmiti.
7. mantriṇām vacanam śrutvā yathābhilaṣitam priyam
abravīt sārathim vākyam rathaḥ me yujyatām iti
7. mantriṇām yathābhilaṣitam priyam vacanam śrutvā
sārathim vākyam abravīt me rathaḥ yujyatām iti
7. After hearing the ministers' pleasing and desired statement, he said to the charioteer, "Let my chariot be yoked."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मन्त्रिणाम् (mantriṇām) - of the ministers
  • वचनम् (vacanam) - statement, word, speech
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • यथाभिलषितम् (yathābhilaṣitam) - as desired, wished for
  • प्रियम् (priyam) - pleasing, dear, beloved
  • अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
  • सारथिम् (sārathim) - to the charioteer
  • वाक्यम् (vākyam) - statement, word, speech
  • रथः (rathaḥ) - chariot
  • मे (me) - my, of me
  • युज्यताम् (yujyatām) - let it be yoked, let it be joined
  • इति (iti) - thus, so

Words meanings and morphology

मन्त्रिणाम् (mantriṇām) - of the ministers
(noun)
Genitive, masculine, plural of mantrin
mantrin - minister, counselor
Note: Possessive, modifying 'vacanam'.
वचनम् (vacanam) - statement, word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - statement, word, speech, saying
Derived from root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śrutvā'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'śru' (to hear) with suffix 'tvā'.
Root: śru (class 5)
यथाभिलषितम् (yathābhilaṣitam) - as desired, wished for
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yathābhilaṣita
yathābhilaṣita - as desired, wished for, agreeable to wish
Past Passive Participle (formed from abhilaṣ)
Compound of 'yathā' (as) + 'abhilaṣita' (desired).
Compound type : avyayībhāva (yathā+abhilaṣita)
  • yathā – as, like, in the manner of
    indeclinable
  • abhilaṣita – desired, wished, longed for
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root 'laṣ' with prefix 'abhi'.
    Prefix: abhi
    Root: laṣ (class 1)
Note: Agrees with 'vacanam'.
प्रियम् (priyam) - pleasing, dear, beloved
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - pleasing, dear, beloved, favorite
Note: Adjective modifying 'vacanam'.
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
Augmented form of root 'brū' in the imperfect tense.
Root: brū (class 2)
सारथिम् (sārathim) - to the charioteer
(noun)
Accusative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver
Note: Direct object of 'abravīt' (or rather, recipient of the statement, implying dative).
वाक्यम् (vākyam) - statement, word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - statement, speech, word, sentence
Derived from root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: The actual direct object of 'abravīt', referring to the subsequent quoted speech.
रथः (rathaḥ) - chariot
(noun)
Nominative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Note: Subject of the imperative clause.
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Enclitic form for genitive/dative singular.
Note: Possessive, modifying 'rathaḥ'.
युज्यताम् (yujyatām) - let it be yoked, let it be joined
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of yuj
Imperative Passive
From root 'yuj' in the imperative mood, passive voice.
Root: yuj (class 7)
Note: Command addressed to the charioteer regarding the chariot.
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
Used to mark the end of a quotation or direct speech.
Note: Quotative particle.