वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-104, verse-5
कुले जात महाप्राज्ञ महावृत्त महायशः ।
ग्राह्यं रामस्य वाक्यं ते पितरं यद्यवेक्षसे ॥५॥
ग्राह्यं रामस्य वाक्यं ते पितरं यद्यवेक्षसे ॥५॥
5. kule jāta mahāprājña mahāvṛtta mahāyaśaḥ ,
grāhyaṃ rāmasya vākyaṃ te pitaraṃ yadyavekṣase.
grāhyaṃ rāmasya vākyaṃ te pitaraṃ yadyavekṣase.
5.
kule jāta mahāprājña mahāvṛtta mahāyaśaḥ
grāhyam rāmasya vākyam te pitaram yadi avekṣase
grāhyam rāmasya vākyam te pitaram yadi avekṣase
5.
mahāprājña mahāvṛtta mahāyaśaḥ kule jāta,
yadi pitaram avekṣase,
te rāmasya vākyam grāhyam.
yadi pitaram avekṣase,
te rāmasya vākyam grāhyam.
5.
O greatly wise one, born into a noble family, possessing excellent character and great renown, if you wish to honor your father, you should accept Rama's word.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुले (kule) - in a noble family/lineage (in the family, in the lineage, in the race)
- जात (jāta) - born (into a family) (born, produced, become)
- महाप्राज्ञ (mahāprājña) - O greatly wise one (referring to Bharata) (O greatly wise one, very discerning one)
- महावृत्त (mahāvṛtta) - O one of great conduct (referring to Bharata) (O one of great conduct, O one of excellent character)
- महायशः (mahāyaśaḥ) - O greatly renowned one (referring to Bharata) (O greatly renowned one, O one of great fame)
- ग्राह्यम् (grāhyam) - should be accepted (should be taken, should be accepted, worthy of acceptance)
- रामस्य (rāmasya) - of Rama
- वाक्यम् (vākyam) - word/statement (of Rama) (word, speech, statement)
- ते (te) - by you (referring to Bharata) (by you, to you, your)
- पितरम् (pitaram) - father (Dasharatha) (father (accusative))
- यदि (yadi) - if
- अवेक्षसे (avekṣase) - you wish to honor / you regard (you regard, you consider, you look upon)
Words meanings and morphology
कुले (kule) - in a noble family/lineage (in the family, in the lineage, in the race)
(noun)
Locative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, clan, house, noble family
जात (jāta) - born (into a family) (born, produced, become)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, become, happened
Past Passive Participle
From root jan- (to be born, to produce)
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with the implied addressee (Bharata) in vocative.
महाप्राज्ञ (mahāprājña) - O greatly wise one (referring to Bharata) (O greatly wise one, very discerning one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - very wise, greatly discerning
Compound type : bahuvrīhi (mahā+prājña)
- mahā – great, large, mighty
adjective - prājña – wise, discerning, intelligent
adjective (masculine)
From pra-jñā (to know well)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
Note: Used as a vocative noun.
महावृत्त (mahāvṛtta) - O one of great conduct (referring to Bharata) (O one of great conduct, O one of excellent character)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahāvṛtta
mahāvṛtta - of great conduct or character, excellent in behaviour
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vṛtta)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vṛtta – conduct, behaviour, course, happened
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root vṛt- (to turn, to exist, to behave)
Root: vṛt (class 1)
Note: Used as a vocative noun.
महायशः (mahāyaśaḥ) - O greatly renowned one (referring to Bharata) (O greatly renowned one, O one of great fame)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - of great fame, glorious, renowned
Compound type : bahuvrīhi (mahā+yaśas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - yaśas – fame, glory, renown, splendor
noun (neuter)
Note: Used as a vocative noun; 'yaśas' becomes 'yaśaḥ' in vocative singular.
ग्राह्यम् (grāhyam) - should be accepted (should be taken, should be accepted, worthy of acceptance)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of grāhya
grāhya - to be taken, to be seized, to be accepted, to be understood
Gerundive (Passive Future Participle)
From root grah- (to seize, to take)
Root: grah (class 9)
Note: Qualifies 'vākyam'.
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name of the seventh avatar of Vishnu)
वाक्यम् (vākyam) - word/statement (of Rama) (word, speech, statement)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, statement, word, sentence
Root: vac (class 2)
Note: Subject of 'grāhyam'.
ते (te) - by you (referring to Bharata) (by you, to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Dative form used with the sense of 'by you' in a passive construction.
पितरम् (pitaram) - father (Dasharatha) (father (accusative))
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Object of 'avekṣase'.
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
Note: Conjunction introducing a conditional clause.
अवेक्षसे (avekṣase) - you wish to honor / you regard (you regard, you consider, you look upon)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of avekṣ
From root īkṣ- (to see, to look) with upasarga ava-
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)