वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-104, verse-10
राजधर्ममनुप्रेक्ष्य कुलधर्मानुसंततिम् ।
कर्तुमर्हसि काकुत्स्थ मम मातुश्च याचनाम् ॥१०॥
कर्तुमर्हसि काकुत्स्थ मम मातुश्च याचनाम् ॥१०॥
10. rājadharmamanuprekṣya kuladharmānusaṃtatim ,
kartumarhasi kākutstha mama mātuśca yācanām.
kartumarhasi kākutstha mama mātuśca yācanām.
10.
rājadharmam anuprekṣya kuladharmānusaṃtatim
kartum arhasi kākutstha mama mātuḥ ca yācanām
kartum arhasi kākutstha mama mātuḥ ca yācanām
10.
kākutstha rājadharmam kuladharmānusaṃtatim ca
anuprekṣya mama mātuḥ yācanām kartum arhasi
anuprekṣya mama mātuḥ yācanām kartum arhasi
10.
O Kakutstha, having considered the duty of a king (rājadharma) and the continuous tradition of family duty (kuladharma), you ought to fulfill the request of both me and my mother.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजधर्मम् (rājadharmam) - the duty (dharma) of a king
- अनुप्रेक्ष्य (anuprekṣya) - having considered, having looked into, having reviewed
- कुलधर्मानुसंततिम् (kuladharmānusaṁtatim) - the unbroken tradition of family duty (dharma)
- कर्तुम् (kartum) - to fulfill (to do, to make, to perform)
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
- काकुत्स्थ (kākutstha) - O descendant of Kakutstha (Rama)
- मम (mama) - my, of me
- मातुः (mātuḥ) - of my mother (Kaikeyī) (of the mother)
- च (ca) - and, also
- याचनाम् (yācanām) - request, entreaty
Words meanings and morphology
राजधर्मम् (rājadharmam) - the duty (dharma) of a king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājadharma
rājadharma - the duty (dharma) of a king; royal law; king's constitution
Compound type : tatpuruṣa (rājan+dharma)
- rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of anuprekṣya.
अनुप्रेक्ष्य (anuprekṣya) - having considered, having looked into, having reviewed
(indeclinable participle)
Note: Modifies the main verb arhasi.
कुलधर्मानुसंततिम् (kuladharmānusaṁtatim) - the unbroken tradition of family duty (dharma)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kuladharmānusaṃtati
kuladharmānusaṁtati - the continuous tradition of family duty (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (kula+dharma+anusaṃtati)
- kula – family, lineage, race
noun (neuter) - dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - anusaṃtati – continuous tradition, uninterrupted lineage, succession
noun (feminine)
derived from anu + sam + root tan (to stretch, to extend)
Prefixes: anu+sam
Root: tan (class 8)
Note: Object of anuprekṣya.
कर्तुम् (kartum) - to fulfill (to do, to make, to perform)
(verb)
Infinitive
formed with the suffix -tum
Root: kṛ (class 8)
Note: Used with arhasi (you ought).
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Tense
2nd person singular, active voice
Root: arh (class 1)
Note: Used with infinitive.
काकुत्स्थ (kākutstha) - O descendant of Kakutstha (Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha, a title for Rama
patronymic
Note: Addressing Rama.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
pronominal base
Note: Possessive, modifying yācanām.
मातुः (mātuḥ) - of my mother (Kaikeyī) (of the mother)
(noun)
Genitive, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Possessive, modifying yācanām.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects mama and mātuḥ.
याचनाम् (yācanām) - request, entreaty
(noun)
Accusative, feminine, singular of yācanā
yācanā - request, entreaty, begging
derived from root yāc (to ask, to request)
Root: yāc (class 1)
Note: Object of kartum.