Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,104

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-104, verse-1

तमप्रतिमतेजोभ्यां भ्रातृभ्यां रोमहर्षणम् ।
विस्मिताः संगमं प्रेक्ष्य समवेता महर्षयः ॥१॥
1. tamapratimatejobhyāṃ bhrātṛbhyāṃ romaharṣaṇam ,
vismitāḥ saṃgamaṃ prekṣya samavetā maharṣayaḥ.
1. tam apratimajebhyām bhrātṛbhyām romaharṣaṇam
vismitāḥ saṅgamam prekṣya samavetāḥ maharṣayaḥ
1. samavetāḥ maharṣayaḥ vismitāḥ tam apratimajebhyām
bhrātṛbhyām romaharṣaṇam saṅgamam prekṣya
1. The assembled great sages, astonished, observed the thrilling meeting of him with his two brothers, who both possessed incomparable splendor.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (referring to the main subject, likely Rāma) (him, that, them)
  • अप्रतिमजेभ्याम् (apratimajebhyām) - by the two brothers of incomparable splendor (by those two of incomparable splendor/energy)
  • भ्रातृभ्याम् (bhrātṛbhyām) - by the two brothers (Lakshmana and Bharata or similar) (by the two brothers)
  • रोमहर्षणम् (romaharṣaṇam) - thrilling, causing excitement (causing hair to stand on end, thrilling)
  • विस्मिताः (vismitāḥ) - astonished (the sages were) (astonished, amazed)
  • सङ्गमम् (saṅgamam) - the meeting/reunion (meeting, union, confluence)
  • प्रेक्ष्य (prekṣya) - having observed (having seen, observing)
  • समवेताः (samavetāḥ) - assembled (the sages were) (assembled, gathered)
  • महर्षयः (maharṣayaḥ) - the great sages (great sages)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (referring to the main subject, likely Rāma) (him, that, them)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the male subject of the previous discussion, likely Rāma.
अप्रतिमजेभ्याम् (apratimajebhyām) - by the two brothers of incomparable splendor (by those two of incomparable splendor/energy)
(adjective)
Instrumental, masculine, dual of apratimatejas
apratimatejas - of incomparable splendor/energy
Compound type : bahuvrīhi (a+pratima+tejas)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • pratima – comparison, image, likeness
    noun (feminine)
  • tejas – splendor, energy, fiery spirit
    noun (neuter)
Note: Compound adjective describing the two brothers.
भ्रातृभ्याम् (bhrātṛbhyām) - by the two brothers (Lakshmana and Bharata or similar) (by the two brothers)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
रोमहर्षणम् (romaharṣaṇam) - thrilling, causing excitement (causing hair to stand on end, thrilling)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of romaharṣaṇa
romaharṣaṇa - causing hair to stand on end, thrilling, exciting
Derived from 'roman' (hair) and root 'hṛṣ' (to thrill) with causative suffix '-ana'.
Compound type : tatpuruṣa (roman+harṣaṇa)
  • roman – hair
    noun (neuter)
  • harṣaṇa – causing thrill/excitement
    adjective (neuter)
    Agent noun/Adjective from causative root
    Derived from root 'hṛṣ' (to thrill) with causative suffix and -ana.
    Root: hṛṣ (class 1)
Note: Describes 'saṅgamam' (meeting).
विस्मिताः (vismitāḥ) - astonished (the sages were) (astonished, amazed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vismita
vismita - astonished, amazed
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'smi' (to wonder, smile) with 'vi' prefix.
Prefix: vi
Root: smi (class 1)
Note: Agrees with 'maharṣayaḥ'.
सङ्गमम् (saṅgamam) - the meeting/reunion (meeting, union, confluence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṅgama
saṅgama - meeting, union, confluence
Derived from root 'gam' (to go) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'prekṣya'.
प्रेक्ष्य (prekṣya) - having observed (having seen, observing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of root 'īkṣ' (to see) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Connects the act of seeing to the state of being astonished.
समवेताः (samavetāḥ) - assembled (the sages were) (assembled, gathered)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samaveta
samaveta - assembled, gathered
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'i' (to go) with prefixes 'sam' and 'ava'.
Prefixes: sam+ava
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'maharṣayaḥ'.
महर्षयः (maharṣayaḥ) - the great sages (great sages)
(noun)
Nominative, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
  • mahā – great, large
    adjective
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.