वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-104, verse-4
ततस्त्व् ऋषिगणाः क्षिप्रं दशग्रीववधैषिणः ।
भरतं राजशार्दूलमित्यूचुः संगता वचः ॥४॥
भरतं राजशार्दूलमित्यूचुः संगता वचः ॥४॥
4. tatastv ṛṣigaṇāḥ kṣipraṃ daśagrīvavadhaiṣiṇaḥ ,
bharataṃ rājaśārdūlamityūcuḥ saṃgatā vacaḥ.
bharataṃ rājaśārdūlamityūcuḥ saṃgatā vacaḥ.
4.
tataḥ tu ṛṣigaṇāḥ kṣipram daśagrīvavadhaiṣiṇaḥ
bharatam rājaśārdūlam iti ūcuḥ saṅgatāḥ vacaḥ
bharatam rājaśārdūlam iti ūcuḥ saṅgatāḥ vacaḥ
4.
tataḥ tu saṅgatāḥ daśagrīvavadhaiṣiṇaḥ ṛṣigaṇāḥ
kṣipram rājaśārdūlam bharatam iti vacaḥ ūcuḥ
kṣipram rājaśārdūlam bharatam iti vacaḥ ūcuḥ
4.
Then, the assembled groups of sages, desiring the slaying of Daśagrīva, quickly spoke these words to Bharata, that tiger among kings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thence, thereafter)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, yet)
- ऋषिगणाः (ṛṣigaṇāḥ) - the groups of sages (groups of sages)
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
- दशग्रीववधैषिणः (daśagrīvavadhaiṣiṇaḥ) - desiring the slaying of Daśagrīva (Rāvaṇa) (desiring the slaying of Daśagrīva)
- भरतम् (bharatam) - to Bharata (Bharata)
- राजशार्दूलम् (rājaśārdūlam) - Bharata, the tiger among kings (tiger among kings, best of kings)
- इति (iti) - thus, introducing direct speech (thus, in this manner)
- ऊचुः (ūcuḥ) - they (the sages) spoke (they spoke)
- सङ्गताः (saṅgatāḥ) - assembled (the groups of sages) (assembled, gathered)
- वचः (vacaḥ) - words, speech (word, speech, utterance)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thence, thereafter)
(indeclinable)
तु (tu) - indeed (but, indeed, yet)
(indeclinable)
ऋषिगणाः (ṛṣigaṇāḥ) - the groups of sages (groups of sages)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣigaṇa
ṛṣigaṇa - group of sages
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+gaṇa)
- ṛṣi – sage, seer
noun (masculine) - gaṇa – group, multitude
noun (masculine)
Note: Subject of 'ūcuḥ'.
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
दशग्रीववधैषिणः (daśagrīvavadhaiṣiṇaḥ) - desiring the slaying of Daśagrīva (Rāvaṇa) (desiring the slaying of Daśagrīva)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of daśagrīvavadhaiṣin
daśagrīvavadhaiṣin - desiring the slaying of Daśagrīva
Agent noun
Compound of 'Daśagrīva' (proper noun), 'vadha' (slaying), and 'eṣin' (desiring).
Compound type : tatpuruṣa (daśagrīva+vadha+eṣin)
- daśagrīva – ten-necked (epithet of Rāvaṇa)
proper noun (masculine)
Compound of 'daśa' (ten) and 'grīva' (neck). - vadha – slaying, killing
noun (masculine)
From root 'vadh' (to strike, kill).
Root: vadh (class 1) - eṣin – desiring, seeking
adjective (masculine)
Agent noun
From root 'iṣ' (to wish, desire) with suffix '-in'.
Root: iṣ (class 6)
Note: Describes 'ṛṣigaṇāḥ'.
भरतम् (bharatam) - to Bharata (Bharata)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (proper noun, name of Rāma's brother)
Note: Object of the verb 'ūcuḥ' (spoke to).
राजशार्दूलम् (rājaśārdūlam) - Bharata, the tiger among kings (tiger among kings, best of kings)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājaśārdūla
rājaśārdūla - tiger among kings, best of kings
Tatpuruṣa compound meaning 'king-tiger' (a king who is like a tiger, i.e., brave, powerful).
Compound type : tatpuruṣa (rājan+śārdūla)
- rājan – king
noun (masculine) - śārdūla – tiger
noun (masculine)
Note: An epithet in apposition to 'bharatam'.
इति (iti) - thus, introducing direct speech (thus, in this manner)
(indeclinable)
ऊचुः (ūcuḥ) - they (the sages) spoke (they spoke)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, Parasmaipada, 3rd person plural
Irregular perfect form (lit) of root 'vac'.
Root: vac (class 2)
सङ्गताः (saṅgatāḥ) - assembled (the groups of sages) (assembled, gathered)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṅgata
saṅgata - assembled, gathered, met
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'gam' (to go) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'ṛṣigaṇāḥ'.
वचः (vacaḥ) - words, speech (word, speech, utterance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance
From root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'ūcuḥ'.