वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-53, verse-7
शबला सा रुदन्ती च क्रोशन्ती चेदमब्रवीत् ।
वसिष्ठस्याग्रतः स्थित्वा मेघदुन्दुभिराविणी ॥७॥
वसिष्ठस्याग्रतः स्थित्वा मेघदुन्दुभिराविणी ॥७॥
7. śabalā sā rudantī ca krośantī cedamabravīt ,
vasiṣṭhasyāgrataḥ sthitvā meghadundubhirāviṇī.
vasiṣṭhasyāgrataḥ sthitvā meghadundubhirāviṇī.
7.
śabalā sā rudantī ca krośantī ca idam abravīt
vasiṣṭhasya agrataḥ sthitvā meghadundubhirāviṇī
vasiṣṭhasya agrataḥ sthitvā meghadundubhirāviṇī
7.
sā śabalā rudantī ca krośantī ca meghadundubhirāviṇī
vasiṣṭhasya agrataḥ sthitvā idam abravīt
vasiṣṭhasya agrataḥ sthitvā idam abravīt
7.
And weeping and lamenting, Sabala, standing before Vasiṣṭha with a voice like a thundercloud or a drum, said this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शबला (śabalā) - Sabala (name of the cow)
- सा (sā) - she, that (one)
- रुदन्ती (rudantī) - weeping, crying
- च (ca) - and
- क्रोशन्ती (krośantī) - crying out, lamenting, wailing
- च (ca) - and
- इदम् (idam) - this (statement) (this)
- अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
- वसिष्ठस्य (vasiṣṭhasya) - of Vasiṣṭha
- अग्रतः (agrataḥ) - in front of, before
- स्थित्वा (sthitvā) - having stood, having remained
- मेघदुन्दुभिराविणी (meghadundubhirāviṇī) - having a voice like a thundercloud or drum
Words meanings and morphology
शबला (śabalā) - Sabala (name of the cow)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śabalā
śabalā - Sabala (a name), variegated, brindled, spotted
सा (sā) - she, that (one)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
रुदन्ती (rudantī) - weeping, crying
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rudat
rudat - weeping, crying
Present Active Participle
Derived from root 'rud' (to weep, cry) with suffix -at
Root: rud (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
क्रोशन्ती (krośantī) - crying out, lamenting, wailing
(adjective)
Nominative, feminine, singular of krośant
krośant - crying out, shouting, lamenting
Present Active Participle
Derived from root 'kruś' (to cry out, shout) with suffix -at
Root: kruś (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (statement) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here, the following
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
वसिष्ठस्य (vasiṣṭhasya) - of Vasiṣṭha
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a prominent Vedic sage)
अग्रतः (agrataḥ) - in front of, before
(indeclinable)
Derived from 'agra' (front, tip) with ablative suffix -tas
स्थित्वा (sthitvā) - having stood, having remained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'sthā' (to stand) with suffix -tvā
Root: sthā (class 1)
मेघदुन्दुभिराविणी (meghadundubhirāviṇī) - having a voice like a thundercloud or drum
(adjective)
Nominative, feminine, singular of meghadundubhirāviṇī
meghadundubhirāviṇī - having a sound like a thunder-drum
Compound type : bahuvrīhi (megha+dundubhi+rāviṇī)
- megha – cloud, thundercloud
noun (masculine)
Root: mih (class 1) - dundubhi – drum, war-drum
noun (masculine) - rāviṇī – sounding, roaring, uttering cries
adjective (feminine)
agent noun/adjective
Derived from root 'ru' (to sound) or 'rāv' (to roar) with suffix -inī (feminine form)
Root: ru (class 2)