Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,53

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-53, verse-6

निर्धूय तांस्तदा भृत्याञ् शतशः शत्रुसूदन ।
जगामानिलवेगेन पादमूलं महात्मनः ॥६॥
6. nirdhūya tāṃstadā bhṛtyāñ śataśaḥ śatrusūdana ,
jagāmānilavegena pādamūlaṃ mahātmanaḥ.
6. nirdhūya tān tadā bhṛtyān śataśaḥ śatrusūdana
jagāma anilavegena pādamūlam mahātmanaḥ
6. śatrusūdana,
tadā tān bhṛtyān śataśaḥ nirdhūya,
anila-vegena mahātmanaḥ pāda-mūlam jagāma
6. Having then shaken off those hundreds of servants, O slayer of foes, she went with the speed of the wind to the presence (literally, 'foot-base') of the great-souled one.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निर्धूय (nirdhūya) - having shaken off / repelled (having shaken off, having repelled, having cast aside)
  • तान् (tān) - those (servants) (those)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • भृत्यान् (bhṛtyān) - royal servants (servants, dependents)
  • शतशः (śataśaḥ) - hundreds of (by hundreds, hundreds of)
  • शत्रुसूदन (śatrusūdana) - O slayer of foes! (vocative address) (O slayer of foes!)
  • जगाम (jagāma) - she went (she went, he went, it went)
  • अनिलवेगेन (anilavegena) - with the speed of the wind (with the speed of wind)
  • पादमूलम् (pādamūlam) - to the presence (of) (foot-base, at the foot of, presence)
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (Vasiṣṭha) (of the great-souled one)

Words meanings and morphology

निर्धूय (nirdhūya) - having shaken off / repelled (having shaken off, having repelled, having cast aside)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From verb root dhū (to shake) with prefix nir-, formed with suffix -ya (after prefix)
Prefix: nir
Root: dhū (class 5)
तान् (tān) - those (servants) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with bhṛtyān.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Derived from pronoun tad
भृत्यान् (bhṛtyān) - royal servants (servants, dependents)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependent, slave; to be nourished, maintained
Gerundive/Future Passive Participle (used as noun)
From root bhṛ (to bear, maintain)
Root: bhṛ (class 1)
Note: Object of nirdhūya.
शतशः (śataśaḥ) - hundreds of (by hundreds, hundreds of)
(indeclinable)
Suffix -śaḥ added to śata (hundred)
Note: Describes the quantity of servants.
शत्रुसूदन (śatrusūdana) - O slayer of foes! (vocative address) (O slayer of foes!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of śatrusūdana
śatrusūdana - slayer of foes, destroyer of enemies
Compound of śatru (enemy) and sūdana (destroyer, killer)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śatru+sūdana)
  • śatru – enemy, foe, rival
    noun (masculine)
  • sūdana – destroyer, killer, vanquisher
    noun (masculine)
    Agent noun
    From root sūd (to kill, destroy)
    Root: sūd
Note: An address by the narrator.
जगाम (jagāma) - she went (she went, he went, it went)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Perfect Indicative, Third Person, Singular, Active Voice
Root gam (class 1), reduplicated perfect
Root: gam (class 1)
Note: Subject is the cow.
अनिलवेगेन (anilavegena) - with the speed of the wind (with the speed of wind)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of anilavega
anilavega - speed of wind, swiftness like wind
Compound of anila (wind) and vega (speed)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (anila+vega)
  • anila – wind, air
    noun (masculine)
  • vega – speed, velocity, impulse
    noun (masculine)
Note: Used adverbially.
पादमूलम् (pādamūlam) - to the presence (of) (foot-base, at the foot of, presence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pādamūla
pādamūla - foot-base, root of the foot; hence, proximity, presence, feet (as a mark of respect)
Compound of pāda (foot) and mūla (root, base)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pāda+mūla)
  • pāda – foot, leg; quarter, section
    noun (masculine)
  • mūla – root, base, foundation, origin
    noun (neuter)
Note: Object of jagāma.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (Vasiṣṭha) (of the great-souled one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, great self (ātman)
Compound of mahā (great) and ātman (soul)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
Note: Agrees with the implied Vasiṣṭha.