वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-53, verse-6
निर्धूय तांस्तदा भृत्याञ् शतशः शत्रुसूदन ।
जगामानिलवेगेन पादमूलं महात्मनः ॥६॥
जगामानिलवेगेन पादमूलं महात्मनः ॥६॥
6. nirdhūya tāṃstadā bhṛtyāñ śataśaḥ śatrusūdana ,
jagāmānilavegena pādamūlaṃ mahātmanaḥ.
jagāmānilavegena pādamūlaṃ mahātmanaḥ.
6.
nirdhūya tān tadā bhṛtyān śataśaḥ śatrusūdana
jagāma anilavegena pādamūlam mahātmanaḥ
jagāma anilavegena pādamūlam mahātmanaḥ
6.
śatrusūdana,
tadā tān bhṛtyān śataśaḥ nirdhūya,
anila-vegena mahātmanaḥ pāda-mūlam jagāma
tadā tān bhṛtyān śataśaḥ nirdhūya,
anila-vegena mahātmanaḥ pāda-mūlam jagāma
6.
Having then shaken off those hundreds of servants, O slayer of foes, she went with the speed of the wind to the presence (literally, 'foot-base') of the great-souled one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्धूय (nirdhūya) - having shaken off / repelled (having shaken off, having repelled, having cast aside)
- तान् (tān) - those (servants) (those)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- भृत्यान् (bhṛtyān) - royal servants (servants, dependents)
- शतशः (śataśaḥ) - hundreds of (by hundreds, hundreds of)
- शत्रुसूदन (śatrusūdana) - O slayer of foes! (vocative address) (O slayer of foes!)
- जगाम (jagāma) - she went (she went, he went, it went)
- अनिलवेगेन (anilavegena) - with the speed of the wind (with the speed of wind)
- पादमूलम् (pādamūlam) - to the presence (of) (foot-base, at the foot of, presence)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (Vasiṣṭha) (of the great-souled one)
Words meanings and morphology
निर्धूय (nirdhūya) - having shaken off / repelled (having shaken off, having repelled, having cast aside)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From verb root dhū (to shake) with prefix nir-, formed with suffix -ya (after prefix)
Prefix: nir
Root: dhū (class 5)
तान् (tān) - those (servants) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with bhṛtyān.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Derived from pronoun tad
भृत्यान् (bhṛtyān) - royal servants (servants, dependents)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependent, slave; to be nourished, maintained
Gerundive/Future Passive Participle (used as noun)
From root bhṛ (to bear, maintain)
Root: bhṛ (class 1)
Note: Object of nirdhūya.
शतशः (śataśaḥ) - hundreds of (by hundreds, hundreds of)
(indeclinable)
Suffix -śaḥ added to śata (hundred)
Note: Describes the quantity of servants.
शत्रुसूदन (śatrusūdana) - O slayer of foes! (vocative address) (O slayer of foes!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of śatrusūdana
śatrusūdana - slayer of foes, destroyer of enemies
Compound of śatru (enemy) and sūdana (destroyer, killer)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śatru+sūdana)
- śatru – enemy, foe, rival
noun (masculine) - sūdana – destroyer, killer, vanquisher
noun (masculine)
Agent noun
From root sūd (to kill, destroy)
Root: sūd
Note: An address by the narrator.
जगाम (jagāma) - she went (she went, he went, it went)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Perfect Indicative, Third Person, Singular, Active Voice
Root gam (class 1), reduplicated perfect
Root: gam (class 1)
Note: Subject is the cow.
अनिलवेगेन (anilavegena) - with the speed of the wind (with the speed of wind)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of anilavega
anilavega - speed of wind, swiftness like wind
Compound of anila (wind) and vega (speed)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (anila+vega)
- anila – wind, air
noun (masculine) - vega – speed, velocity, impulse
noun (masculine)
Note: Used adverbially.
पादमूलम् (pādamūlam) - to the presence (of) (foot-base, at the foot of, presence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pādamūla
pādamūla - foot-base, root of the foot; hence, proximity, presence, feet (as a mark of respect)
Compound of pāda (foot) and mūla (root, base)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pāda+mūla)
- pāda – foot, leg; quarter, section
noun (masculine) - mūla – root, base, foundation, origin
noun (neuter)
Note: Object of jagāma.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (Vasiṣṭha) (of the great-souled one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, great self (ātman)
Compound of mahā (great) and ātman (soul)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Note: Agrees with the implied Vasiṣṭha.