वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-53, verse-19
स राजा परमक्रुद्धः क्रोधविस्फारितेक्षणः ।
पह्लवान्नाशयामास शस्त्रैरुच्चावचैरपि ॥१९॥
पह्लवान्नाशयामास शस्त्रैरुच्चावचैरपि ॥१९॥
19. sa rājā paramakruddhaḥ krodhavisphāritekṣaṇaḥ ,
pahlavānnāśayāmāsa śastrairuccāvacairapi.
pahlavānnāśayāmāsa śastrairuccāvacairapi.
19.
saḥ rājā parama-kruddhaḥ krodha-visphāritekṣaṇaḥ
pahlavān nāśayāmāsa śastraiḥ uccāvacaiḥ api
pahlavān nāśayāmāsa śastraiḥ uccāvacaiḥ api
19.
saḥ rājā parama-kruddhaḥ krodha-visphāritekṣaṇaḥ
pahlavān uccāvacaiḥ śastraiḥ api nāśayāmāsa
pahlavān uccāvacaiḥ śastraiḥ api nāśayāmāsa
19.
The king, intensely furious and with eyes wide from anger, annihilated the Pahlavas even with various types of weapons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that, he
- राजा (rājā) - king
- परम-क्रुद्धः (parama-kruddhaḥ) - extremely enraged, supremely angry
- क्रोध-विस्फारितेक्षणः (krodha-visphāritekṣaṇaḥ) - with eyes widened in anger
- पह्लवान् (pahlavān) - the Pahlavas
- नाशयामास (nāśayāmāsa) - he destroyed, he caused to perish
- शस्त्रैः (śastraiḥ) - with weapons
- उच्चावचैः (uccāvacaiḥ) - with various kinds, with high and low (weapons)
- अपि (api) - even, also, too
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
परम-क्रुद्धः (parama-kruddhaḥ) - extremely enraged, supremely angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parama-kruddha
parama-kruddha - extremely angry
Compound type : karmadhāraya (parama+kruddha)
- parama – supreme, highest, utmost, extreme
adjective (masculine/feminine/neuter) - kruddha – angry, enraged
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Root: krudh (class 4)
क्रोध-विस्फारितेक्षणः (krodha-visphāritekṣaṇaḥ) - with eyes widened in anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krodha-visphāritekṣaṇa
krodha-visphāritekṣaṇa - having eyes widened by anger
Compound type : bahuvrīhi (krodha+visphārita+īkṣaṇa)
- krodha – anger, wrath
noun (masculine) - visphārita – widened, expanded, opened
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Prefix: vi
Root: sphur - īkṣaṇa – eye, seeing, looking
noun (neuter)
Root: īkṣ (class 1)
पह्लवान् (pahlavān) - the Pahlavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pahlava
pahlava - Pahlava (an ancient people, often identified with Parthians)
नाशयामास (nāśayāmāsa) - he destroyed, he caused to perish
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of nāśaya
Causative stem from root naś
Root: naś (class 4)
Note: Periphrastic perfect formation
शस्त्रैः (śastraiḥ) - with weapons
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śastra
śastra - weapon, instrument, tool
उच्चावचैः (uccāvacaiḥ) - with various kinds, with high and low (weapons)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of uccāvaca
uccāvaca - high and low, various, diverse
Compound type : dvandva (ucca+avaca)
- ucca – high, elevated
adjective (masculine/feminine/neuter) - avaca – low, depressed
adjective (masculine/feminine/neuter)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)