Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,49

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-49, verse-7

ऋत्विजो ऽपि महात्मानस्त्वर्घ्यमादाय सत्वरम् ।
विश्वामित्राय धर्मेण ददुर्मन्त्रपुरस्कृतम् ॥७॥
7. ṛtvijo'pi mahātmānastvarghyamādāya satvaram ,
viśvāmitrāya dharmeṇa dadurmantrapuraskṛtam.
7. ṛtvijaḥ api mahātmānaḥ tu arghyam ādāya satvaram
viśvāmitrāya dharmeṇa daduḥ mantra-puraskṛtam
7. mahātmānaḥ ṛtvijaḥ api tu satvaram arghyam ādāya
viśvāmitrāya dharmeṇa mantra-puraskṛtam daduḥ
7. The highly revered priests, quickly taking the respectful offering (arghya), gave it to Viśvāmitra in accordance with proper conduct (dharma) and consecrated by sacred formulas (mantra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऋत्विजः (ṛtvijaḥ) - priests (priests, performers of sacrifice)
  • अपि (api) - even (also, even, too)
  • महात्मानः (mahātmānaḥ) - highly revered (great-souled, noble, magnanimous)
  • तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
  • अर्घ्यम् (arghyam) - respectful offering (offering, respectful present (water, flowers etc.))
  • आदाय (ādāya) - taking (having taken, taking)
  • सत्वरम् (satvaram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
  • विश्वामित्राय (viśvāmitrāya) - to Viśvāmitra
  • धर्मेण (dharmeṇa) - in accordance with proper conduct (dharma) (by dharma, according to natural law/duty/righteousness)
  • ददुः (daduḥ) - they gave
  • मन्त्र-पुरस्कृतम् (mantra-puraskṛtam) - consecrated by sacred formulas (mantra) (honored by mantras, consecrated by sacred formulas)

Words meanings and morphology

ऋत्विजः (ṛtvijaḥ) - priests (priests, performers of sacrifice)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛtvij
ṛtvij - priest, sacrificer, one who performs sacrifices
From ṛtu (season, time) + ija (sacrificer), one who sacrifices at the proper time.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
महात्मानः (mahātmānaḥ) - highly revered (great-souled, noble, magnanimous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, (one with a great ātman)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, large
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence, (ātman)
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Agreeing with ṛtvijaḥ.
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
अर्घ्यम् (arghyam) - respectful offering (offering, respectful present (water, flowers etc.))
(noun)
Accusative, neuter, singular of arghya
arghya - an offering of water to a respectable person; worthy of respect
Gerundive/adjective derived from argh (to be worth).
Root: argh (class 1)
आदाय (ādāya) - taking (having taken, taking)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive of root dā (to give) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
सत्वरम् (satvaram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
Note: Accusative singular neuter of the adjective satvara, functioning as an adverb.
विश्वामित्राय (viśvāmitrāya) - to Viśvāmitra
(proper noun)
Dative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (name of a sage)
धर्मेण (dharmeṇa) - in accordance with proper conduct (dharma) (by dharma, according to natural law/duty/righteousness)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, duty, righteousness, virtue, constitution, intrinsic nature, (dharma)
From root dhṛ (to uphold, sustain).
Root: dhṛ (class 1)
ददुः (daduḥ) - they gave
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of dā
Perfect Active
Third person plural perfect active of root dā.
Root: dā (class 3)
मन्त्र-पुरस्कृतम् (mantra-puraskṛtam) - consecrated by sacred formulas (mantra) (honored by mantras, consecrated by sacred formulas)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mantra-puraskṛta
mantra-puraskṛta - honored by mantras, accompanied by mantras, consecrated by sacred formulas
Past Passive Participle
Compound formed with mantra and puraskṛta (honored, preceded).
Compound type : tatpuruṣa (mantra+puraskṛta)
  • mantra – sacred formula, hymn, incantation, (mantra)
    noun (masculine)
    Root: man (class 4)
  • puraskṛta – honored, preceded, placed in front, done, performed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From prefix puras and root kṛ (to do, make).
    Prefix: puras
    Root: kṛ (class 8)
Note: Agreeing with arghyam.