वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-49, verse-15
द्वादशाहं तु ब्रह्मर्षे शेषमाहुर्मनीषिणः ।
ततो भागार्थिनो देवान्द्रष्टुमर्हसि कौशिक ॥१५॥
ततो भागार्थिनो देवान्द्रष्टुमर्हसि कौशिक ॥१५॥
15. dvādaśāhaṃ tu brahmarṣe śeṣamāhurmanīṣiṇaḥ ,
tato bhāgārthino devāndraṣṭumarhasi kauśika.
tato bhāgārthino devāndraṣṭumarhasi kauśika.
15.
dvādaśāham tu brahmarṣe śeṣam āhuḥ manīṣiṇaḥ
tataḥ bhāgārthinaḥ devān draṣṭum arhasi kauśika
tataḥ bhāgārthinaḥ devān draṣṭum arhasi kauśika
15.
brahmarṣe manīṣiṇaḥ dvādaśāham tu śeṣam āhuḥ
tataḥ kauśika bhāgārthinaḥ devān draṣṭum arhasi
tataḥ kauśika bhāgārthinaḥ devān draṣṭum arhasi
15.
O Brahmarishi, the wise ones declare that the remaining period is twelve days. Thereafter, O Kaushika, you should behold the gods who are desirous of their share [of the offerings].
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्वादशाहम् (dvādaśāham) - twelve days, a period of twelve days
- तु (tu) - but, indeed, and
- ब्रह्मर्षे (brahmarṣe) - O Brahmarishi, O divine sage
- शेषम् (śeṣam) - the remainder, the rest
- आहुः (āhuḥ) - they say, they declare
- मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - the wise ones, the sagacious ones
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- भागार्थिनः (bhāgārthinaḥ) - desirous of their share [of the offerings] (desirous of a share, seeking a portion)
- देवान् (devān) - gods, deities
- द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, to behold
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
- कौशिक (kauśika) - O Kaushika (an epithet for Vishvamitra) (O Kaushika)
Words meanings and morphology
द्वादशाहम् (dvādaśāham) - twelve days, a period of twelve days
(noun)
Accusative, neuter, singular of dvādaśāha
dvādaśāha - a period of twelve days
तु (tu) - but, indeed, and
(indeclinable)
ब्रह्मर्षे (brahmarṣe) - O Brahmarishi, O divine sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahmarṣi
brahmarṣi - a Brahmin sage, a divine sage
Compound type : tatpuruṣa (brahman+ṛṣi)
- brahman – Brahmin, sacred knowledge, the Absolute (brahman)
noun (neuter) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
शेषम् (śeṣam) - the remainder, the rest
(noun)
Accusative, neuter, singular of śeṣa
śeṣa - remainder, residue, surplus
आहुः (āhuḥ) - they say, they declare
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of ah
Root: ah (class 2)
मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - the wise ones, the sagacious ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, sagacious, intelligent (as a noun: a wise man, sage)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
भागार्थिनः (bhāgārthinaḥ) - desirous of their share [of the offerings] (desirous of a share, seeking a portion)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhāgārthin
bhāgārthin - seeking a share, desirous of a portion
Compound type : tatpuruṣa (bhāga+arthin)
- bhāga – share, portion, part
noun (masculine) - arthin – seeking, desirous, applicant
adjective (masculine)
देवान् (devān) - gods, deities
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, to behold
(indeclinable)
infinitive
infinitive in -tum
Root: dṛś (class 1)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
कौशिक (kauśika) - O Kaushika (an epithet for Vishvamitra) (O Kaushika)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauśika
kauśika - descendant of Kuśika, a proper name (epithet of Vishvamitra)