वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-49, verse-20
वरायुधधरौ वीरौ कस्य पुत्रौ महामुने ।
भूषयन्ताविमं देशं चन्द्रसूर्याविवाम्बरम् ॥२०॥
भूषयन्ताविमं देशं चन्द्रसूर्याविवाम्बरम् ॥२०॥
20. varāyudhadharau vīrau kasya putrau mahāmune ,
bhūṣayantāvimaṃ deśaṃ candrasūryāvivāmbaram.
bhūṣayantāvimaṃ deśaṃ candrasūryāvivāmbaram.
20.
varāyudhadharau vīrau kasya putrau mahāmune
bhūṣayantau imam deśam candrasūryau iva ambaram
bhūṣayantau imam deśam candrasūryau iva ambaram
20.
mahāmune,
varāyudhadharau vīrau,
kasya putrau (etau)? (etau) imam deśam bhūṣayantau (sthaḥ) candrasūryau ambaram iva
varāyudhadharau vīrau,
kasya putrau (etau)? (etau) imam deśam bhūṣayantau (sthaḥ) candrasūryau ambaram iva
20.
O great sage, whose sons are these two heroes bearing excellent weapons, who are adorning this region as the moon and sun adorn the sky?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वरायुधधरौ (varāyudhadharau) - bearing excellent weapons
- वीरौ (vīrau) - Refers to Rama and Lakshmana. (two heroes, valorous ones)
- कस्य (kasya) - Refers to whose sons they are. (whose? of what?)
- पुत्रौ (putrau) - two sons
- महामुने (mahāmune) - Janaka addressing Viśvāmitra. (O great sage!)
- भूषयन्तौ (bhūṣayantau) - adorning, embellishing
- इमम् (imam) - Refers to the region. (this)
- देशम् (deśam) - region, country, place
- चन्द्रसूर्यौ (candrasūryau) - the moon and the sun
- इव (iva) - as if, like
- अम्बरम् (ambaram) - sky (sky, atmosphere)
Words meanings and morphology
वरायुधधरौ (varāyudhadharau) - bearing excellent weapons
(adjective)
Nominative, masculine, dual of varāyudhadhara
varāyudhadhara - bearing excellent weapons
Compound of `vara` (excellent), `āyudha` (weapon), `dhara` (bearer).
Compound type : tatpuruṣa (vara+āyudha+dhara)
- vara – excellent, best, boon
adjective (masculine)
From root `vṛ` (to choose).
Root: vṛ (class 9) - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
From root `yudh` (to fight) with prefix `ā-`.
Prefix: ā
Root: yudh (class 4) - dhara – bearer, holder, wearing
adjective (masculine)
Agent Noun suffix
From root `dhṛ` (to hold, bear).
Root: dhṛ (class 1)
वीरौ (vīrau) - Refers to Rama and Lakshmana. (two heroes, valorous ones)
(noun)
Nominative, masculine, dual of vīra
vīra - hero, brave, valiant, warrior
Root: vīr
कस्य (kasya) - Refers to whose sons they are. (whose? of what?)
(pronoun)
Genitive, singular of kim
kim - who, what, which
Genitive singular of `kim`.
पुत्रौ (putrau) - two sons
(noun)
Nominative, masculine, dual of putra
putra - son, child
महामुने (mahāmune) - Janaka addressing Viśvāmitra. (O great sage!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic
Vocative singular of `mahāmuni` (i-stem).
Compound type : karmadhāraya (mahā+muni)
- mahā – great, large, mighty
adjective - muni – sage, ascetic, seer
noun (masculine)
Root: man (class 8)
भूषयन्तौ (bhūṣayantau) - adorning, embellishing
(adjective)
Nominative, masculine, dual of bhūṣayat
bhūṣayat - adorning, embellishing, decorating (present participle)
Present Active Participle
From root `bhūṣ` (to adorn), 10th class, with `śatṛ` suffix.
Root: bhūṣ (class 10)
इमम् (imam) - Refers to the region. (this)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Accusative singular masculine of `idam`.
देशम् (deśam) - region, country, place
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - region, country, place, spot
Accusative singular masculine of `deśa`.
Root: diś (class 6)
चन्द्रसूर्यौ (candrasūryau) - the moon and the sun
(noun)
Nominative, masculine, dual of candrasūrya
candrasūrya - the moon and the sun
Dvandva compound.
Compound type : dvandva (candra+sūrya)
- candra – moon
noun (masculine) - sūrya – sun
noun (masculine)
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
अम्बरम् (ambaram) - sky (sky, atmosphere)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, clothing, circumference
Accusative singular neuter of `ambara`.
Root: amb (class 1)