वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-48, verse-17
राघवौ तु ततस्तस्याः पादौ जगृहतुस्तदा ।
स्मरन्ती गौतमवचः प्रतिजग्राह सा च तौ ॥१७॥
स्मरन्ती गौतमवचः प्रतिजग्राह सा च तौ ॥१७॥
17. rāghavau tu tatastasyāḥ pādau jagṛhatustadā ,
smarantī gautamavacaḥ pratijagrāha sā ca tau.
smarantī gautamavacaḥ pratijagrāha sā ca tau.
17.
rāghavau tu tataḥ tasyāḥ pādau jagṛhatuḥ tadā
smarantī gautamavacaḥ pratijagrāha sā ca tau
smarantī gautamavacaḥ pratijagrāha sā ca tau
17.
tataḥ tu rāghavau tasyāḥ pādau tadā jagṛhatuḥ
sā ca gautamavacaḥ smarantī tau pratijagrāha
sā ca gautamavacaḥ smarantī tau pratijagrāha
17.
At that time, the two Raghava brothers (Rama and Lakshmana) touched her feet. Remembering Gautama's instruction, she accepted them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राघवौ (rāghavau) - Rama and Lakshmana (the two descendants of Raghu, the two Raghava brothers)
- तु (tu) - indeed, moreover, but, however
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- तस्याः (tasyāḥ) - of Ahalya (of her, from her)
- पादौ (pādau) - two feet
- जगृहतुः (jagṛhatuḥ) - they two took, they two grasped
- तदा (tadā) - then, at that time
- स्मरन्ती (smarantī) - Ahalya, remembering (remembering)
- गौतमवचः (gautamavacaḥ) - Gautama's word, Gautama's instruction
- प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - she accepted, she received
- सा (sā) - Ahalya (she)
- च (ca) - and, also
- तौ (tau) - the two feet (them two)
Words meanings and morphology
राघवौ (rāghavau) - Rama and Lakshmana (the two descendants of Raghu, the two Raghava brothers)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, son of Raghu, a name for Rama or Lakshmana
derived from Raghu + a (patronymic affix)
Note: Refers to Rama and Lakshmana.
तु (tu) - indeed, moreover, but, however
(indeclinable)
Note: Particle used for emphasis or contrast.
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
ablative suffix -tas added to pronoun tad
Note: Temporal adverb.
तस्याः (tasyāḥ) - of Ahalya (of her, from her)
(pronoun)
feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Refers to Ahalya.
पादौ (pādau) - two feet
(noun)
Accusative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg, quarter, ray
Note: Object of jagṛhatuḥ.
जगृहतुः (jagṛhatuḥ) - they two took, they two grasped
(verb)
3rd person , dual, active, past perfect (lit) of grah
Perfect tense
3rd dual Parasmaipada
Root: grah (class 9)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
formed from pronoun tad + -dā suffix
Note: Temporal adverb.
स्मरन्ती (smarantī) - Ahalya, remembering (remembering)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of smarat
smarat - remembering, recalling
Present active participle
Derived from root smṛ, smṛ + śatṛ + ṅīp
Root: smṛ (class 1)
Note: Qualifies 'sā' (she).
गौतमवचः (gautamavacaḥ) - Gautama's word, Gautama's instruction
(noun)
Accusative, neuter, singular of gautamavacas
gautamavacas - Gautama's word, Gautama's instruction
Compound type : tatpurusha (gautama+vacas)
- gautama – descendant of Gotama, a sage's name
proper noun (masculine)
derived from Gotama + a (patronymic affix) - vacas – word, speech, saying, instruction
noun (neuter)
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of pratijagrāha.
प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - she accepted, she received
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of grah
Perfect tense
3rd singular Parasmaipada
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
Note: With prefix 'prati-' meaning 'towards, in return, against'.
सा (sā) - Ahalya (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Refers to Ahalya.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
तौ (tau) - the two feet (them two)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'pādau' (feet).