वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-48, verse-1
अफलस्तु ततः शक्रो देवानग्निपुरोगमान् ।
अब्रवीत्त्रस्तवदनः सर्षिसंघान् सचारणान् ॥१॥
अब्रवीत्त्रस्तवदनः सर्षिसंघान् सचारणान् ॥१॥
1. aphalastu tataḥ śakro devānagnipurogamān ,
abravīttrastavadanaḥ sarṣisaṃghān sacāraṇān.
abravīttrastavadanaḥ sarṣisaṃghān sacāraṇān.
1.
aphalaḥ tu tataḥ śakraḥ devān agnipurōgamān
abravīt trastavadanaḥ sarṣisaṃghān sacāraṇān
abravīt trastavadanaḥ sarṣisaṃghān sacāraṇān
1.
tataḥ śakraḥ aphalaḥ tu trastavadanaḥ
agnipurōgamān sarṣisaṃghān sacāraṇān devān abravīt
agnipurōgamān sarṣisaṃghān sacāraṇān devān abravīt
1.
Then, Indra, having become unsuccessful, with a frightened face, spoke to the gods led by Agni, along with the assemblies of sages and the Charanas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अफलः (aphalaḥ) - unsuccessful, fruitless, without result
- तु (tu) - but, indeed, however
- ततः (tataḥ) - then, from that, thereafter
- शक्रः (śakraḥ) - Indra
- देवान् (devān) - to the gods
- अग्निपुर्ओगमान् (agnipurōgamān) - led by Agni, with Agni at the forefront
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- त्रस्तवदनः (trastavadanaḥ) - with a frightened face, having a terrified expression
- सर्षिसंघान् (sarṣisaṁghān) - along with the assemblies of sages
- सचारणान् (sacāraṇān) - along with the Charanas (celestial beings)
Words meanings and morphology
अफलः (aphalaḥ) - unsuccessful, fruitless, without result
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aphala
aphala - without fruit, unsuccessful, useless
Compound type : bahuvrīhi (a+phala)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - phala – fruit, result, outcome
noun (neuter)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, from that, thereafter
(indeclinable)
derived from 'tad' (that)
शक्रः (śakraḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (king of gods), powerful, mighty
देवान् (devān) - to the gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
अग्निपुर्ओगमान् (agnipurōgamān) - led by Agni, with Agni at the forefront
(adjective)
Accusative, masculine, plural of agnipurōgama
agnipurōgama - led by Agni, having Agni at the forefront
Compound type : tatpuruṣa (agni+purōgama)
- agni – fire, the god Agni
noun (masculine) - purōgama – going before, preceding, leader
adjective (masculine)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
त्रस्तवदनः (trastavadanaḥ) - with a frightened face, having a terrified expression
(adjective)
Nominative, masculine, singular of trastavadana
trastavadana - having a frightened face
Compound type : bahuvrīhi (trasta+vadana)
- trasta – frightened, terrified, trembling
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root tras (to tremble, be afraid)
Root: tras (class 4) - vadana – face, mouth
noun (neuter)
सर्षिसंघान् (sarṣisaṁghān) - along with the assemblies of sages
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarṣisaṃgha
sarṣisaṁgha - with the assemblies of sages
Compound type : bahuvrīhi (sa+ṛṣisaṃgha)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix denoting 'with' or 'together' - ṛṣisaṃgha – assembly of sages
noun (masculine)
सचारणान् (sacāraṇān) - along with the Charanas (celestial beings)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sacāraṇa
sacāraṇa - with the Charanas
Compound type : bahuvrīhi (sa+cāraṇa)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix denoting 'with' or 'together' - cāraṇa – a class of celestial beings, minstrel, wanderer
noun (masculine)