Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,48

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-48, verse-10

इन्द्रस्तु मेषवृषणस्तदा प्रभृति राघव ।
गौतमस्य प्रभावेन तपसश्च महात्मनः ॥१०॥
10. indrastu meṣavṛṣaṇastadā prabhṛti rāghava ,
gautamasya prabhāvena tapasaśca mahātmanaḥ.
10. indraḥ tu meṣavṛṣaṇaḥ tadā prabhṛti rāghava
gautamasya prabhāveṇa tapasaḥ ca mahātmanaḥ
10. rāghava tadā prabhṛti indraḥ tu meṣavṛṣaṇaḥ
mahātmanaḥ gautamasya prabhāveṇa ca tapasaḥ (abhavat)
10. O descendant of Raghu (rāghava), from that time onwards, Indra became one whose testicles are those of a ram, due to the power and asceticism (tapas) of the great-souled Gautama.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इन्द्रः (indraḥ) - Indra
  • तु (tu) - but, indeed, however, moreover
  • मेषवृषणः (meṣavṛṣaṇaḥ) - having ram's testicles, ram-testicled
  • तदा (tadā) - from that time (in conjunction with prabhṛti) (then, at that time)
  • प्रभृति (prabhṛti) - from, since, beginning with
  • राघव (rāghava) - O Rāma (O descendant of Raghu)
  • गौतमस्य (gautamasya) - of Gautama
  • प्रभावेण (prabhāveṇa) - by the power, by the influence
  • तपसः (tapasaḥ) - of austerity, of asceticism (tapas)
  • (ca) - and
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (Gautama) (of the great-souled one)

Words meanings and morphology

इन्द्रः (indraḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra, king of the gods
Note: Subject of the implied verb 'became'.
तु (tu) - but, indeed, however, moreover
(indeclinable)
Note: Conjunction.
मेषवृषणः (meṣavṛṣaṇaḥ) - having ram's testicles, ram-testicled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of meṣavṛṣaṇa
meṣavṛṣaṇa - having ram's testicles
Bahuvrīhi compound meaning 'one whose testicles (vṛṣaṇa) are those of a ram (meṣa)'.
Compound type : bahuvrīhi (meṣa+vṛṣaṇa)
  • meṣa – ram, sheep
    noun (masculine)
  • vṛṣaṇa – testicle, scrotum
    noun (masculine)
Note: Predicative adjective for Indra.
तदा (tadā) - from that time (in conjunction with prabhṛti) (then, at that time)
(indeclinable)
प्रभृति (prabhṛti) - from, since, beginning with
(indeclinable)
From pra- + root bhṛ (to bear, carry), often used as an adverbial or postpositional particle.
Prefix: pra
Root: bhṛ (class 3)
Note: Acts as a postposition with tadā to mean "from that time".
राघव (rāghava) - O Rāma (O descendant of Raghu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, an epithet of Rāma
Derived from Raghu, an ancient king of the Solar Dynasty.
Note: Refers to Rāma.
गौतमस्य (gautamasya) - of Gautama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of gautama
gautama - Gautama (name of a sage)
Note: Possessive.
प्रभावेण (prabhāveṇa) - by the power, by the influence
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prabhāva
prabhāva - power, might, influence, majesty
From pra- + root bhū (to be).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Indicates the means.
तपसः (tapasaḥ) - of austerity, of asceticism (tapas)
(noun)
Genitive, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, asceticism, heat, penance
Root tap (to heat, burn).
Root: tap (class 1)
Note: Related to 'gautamasya' and 'prabhāveṇa'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'prabhāveṇa' and 'tapasaḥ'.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (Gautama) (of the great-souled one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, a great being
Compound of mahā (great) and ātman (soul).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, individual essence
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'gautamasya'.