Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,2

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-2, verse-22

आजगाम ततो ब्रह्मा लोककर्ता स्वयं प्रभुः ।
चतुर्मुखो महातेजा द्रष्टुं तं मुनिपुंगवम् ॥२२॥
22. ājagāma tato brahmā lokakartā svayaṃ prabhuḥ ,
caturmukho mahātejā draṣṭuṃ taṃ munipuṃgavam.
22. ājagāma tataḥ brahmā lokakartā svayam prabhuḥ
caturmukhaḥ mahātejāḥ draṣṭum tam munipuṅgavam
22. tataḥ svayam prabhuḥ lokakartā caturmukhaḥ
mahātejāḥ brahmā tam munipuṅgavam draṣṭum ājagāma
22. Then, the divine Lord Brahmā, the creator of the worlds, who is self-existent, four-faced, and exceedingly radiant, arrived to see that foremost sage.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आजगाम (ājagāma) - arrived (came, arrived)
  • ततः (tataḥ) - then (thence, from there, then, afterwards)
  • ब्रह्मा (brahmā) - the creator god Brahmā
  • लोककर्ता (lokakartā) - the creator of the worlds (creator of the worlds)
  • स्वयम् (svayam) - by himself, self-existent (oneself, by oneself, spontaneously)
  • प्रभुः (prabhuḥ) - the Lord (lord, master, mighty, able)
  • चतुर्मुखः (caturmukhaḥ) - four-faced
  • महातेजाः (mahātejāḥ) - exceedingly radiant (greatly splendid, highly resplendent, mighty-spirited)
  • द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see
  • तम् (tam) - that (him, that)
  • मुनिपुङ्गवम् (munipuṅgavam) - the foremost sage (Vālmīki) (foremost of sages, best among ascetics)

Words meanings and morphology

आजगाम (ājagāma) - arrived (came, arrived)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ā-gam
perfect tense, active voice, 3rd person singular
Perfect (liṭ), parasmaipada, 3rd person singular, root gam with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
ततः (tataḥ) - then (thence, from there, then, afterwards)
(indeclinable)
ब्रह्मा (brahmā) - the creator god Brahmā
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (masculine), sacred utterance, universal spirit (neuter)
लोककर्ता (lokakartā) - the creator of the worlds (creator of the worlds)
(noun)
Nominative, masculine, singular of lokakartṛ
lokakartṛ - creator of worlds
Derived from loka (world) and kartṛ (creator).
Compound type : tatpuruṣa (loka+kartṛ)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
  • kartṛ – creator, doer, agent
    noun (masculine)
    Agent noun derived from root kṛ (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
Note: Appositive to Brahmā.
स्वयम् (svayam) - by himself, self-existent (oneself, by oneself, spontaneously)
(indeclinable)
Note: Often used with prabhuḥ to mean 'self-existent Lord'.
प्रभुः (prabhuḥ) - the Lord (lord, master, mighty, able)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, able
From pra + bhū (to be).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Appositive to Brahmā.
चतुर्मुखः (caturmukhaḥ) - four-faced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of caturmukha
caturmukha - four-faced (an epithet of Brahmā)
Compound type : bahuvrīhi (catur+mukha)
  • catur – four
    numeral
  • mukha – face, mouth, front
    noun (neuter)
Note: Appositive to Brahmā.
महातेजाः (mahātejāḥ) - exceedingly radiant (greatly splendid, highly resplendent, mighty-spirited)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - greatly splendid, highly resplendent, mighty-spirited
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
  • mahā – great, large
    adjective
  • tejas – splendor, brilliance, energy, spiritual power
    noun (neuter)
Note: Appositive to Brahmā.
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see
(indeclinable)
infinitive (tumun)
Infinitive form of the root dṛś.
Root: dṛś (class 1)
तम् (tam) - that (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Masculine accusative singular of tad.
Note: Refers to the sage Vālmīki.
मुनिपुङ्गवम् (munipuṅgavam) - the foremost sage (Vālmīki) (foremost of sages, best among ascetics)
(noun)
Accusative, masculine, singular of munipuṅgava
munipuṅgava - foremost of sages, best among ascetics
Compound type : tatpuruṣa (muni+puṅgava)
  • muni – sage, ascetic, seer
    noun (masculine)
  • puṅgava – bull, chief, pre-eminent, excellent
    noun (masculine)
Note: Object of draṣṭum.