वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-2, verse-24
पूजयामास तं देवं पाद्यार्घ्यासनवन्दनैः ।
प्रणम्य विधिवच्चैनं पृष्ट्वानामयमव्ययम् ॥२४॥
प्रणम्य विधिवच्चैनं पृष्ट्वानामयमव्ययम् ॥२४॥
24. pūjayāmāsa taṃ devaṃ pādyārghyāsanavandanaiḥ ,
praṇamya vidhivaccainaṃ pṛṣṭvānāmayamavyayam.
praṇamya vidhivaccainaṃ pṛṣṭvānāmayamavyayam.
24.
pūjayāmāsa tam devam pādyārghyāsanavandanaiḥ
praṇamya vidhivat ca enam pṛṣṭvā anāmayam avyayam
praṇamya vidhivat ca enam pṛṣṭvā anāmayam avyayam
24.
pādyārghyāsanavandanaiḥ tam devam pūjayāmāsa ca
enam vidhivat praṇamya avyayam anāmayam pṛṣṭvā
enam vidhivat praṇamya avyayam anāmayam pṛṣṭvā
24.
He worshipped that divine being with offerings of water for the feet, reverential oblations, a seat, and salutations. And having respectfully bowed to him properly, he then inquired about his immutable well-being.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूजयामास (pūjayāmāsa) - he worshipped
- तम् (tam) - that (divine being, Brahmā) (him, that)
- देवम् (devam) - divine being (Brahmā) (god, divine being)
- पाद्यार्घ्यासनवन्दनैः (pādyārghyāsanavandanaiḥ) - with offerings of water for the feet, reverential oblations, a seat, and salutations (with foot-water, offerings, a seat, and salutations)
- प्रणम्य (praṇamya) - having respectfully bowed (having bowed down, having saluted)
- विधिवत् (vidhivat) - properly (according to rule, properly, duly)
- च (ca) - and (and, also)
- एनम् (enam) - him (Brahmā) (him, this (near to speaker))
- पृष्ट्वा (pṛṣṭvā) - having inquired (having asked, having inquired)
- अनामयम् (anāmayam) - well-being (health, welfare, freedom from illness)
- अव्ययम् (avyayam) - immutable (imperishable, immutable, undecaying; indeclinable)
Words meanings and morphology
पूजयामास (pūjayāmāsa) - he worshipped
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pūj
periphrastic perfect tense, active voice, 3rd person singular
Periphrastic perfect formed with pūjayā (instrumental of pūjā) + āmāsa (perfect of as, 'to be').
Root: pūj (class 10)
Note: Main verb of the sentence.
तम् (tam) - that (divine being, Brahmā) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Masculine accusative singular of tad.
Note: Object of pūjayāmāsa.
देवम् (devam) - divine being (Brahmā) (god, divine being)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, divine being, celestial
Root: div (class 4)
Note: Object of pūjayāmāsa.
पाद्यार्घ्यासनवन्दनैः (pādyārghyāsanavandanaiḥ) - with offerings of water for the feet, reverential oblations, a seat, and salutations (with foot-water, offerings, a seat, and salutations)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of pādyārghyāsanavandana
pādyārghyāsanavandana - foot-water, offering, seat, and salutations (a list of respectful offerings)
Compound of pādya, arghya, āsana, vandana.
Compound type : dvandva (pādya+arghya+āsana+vandana)
- pādya – water for the feet
noun (neuter)
Derived from pāda (foot). - arghya – reverential offering (usually water, flowers)
noun (neuter)
Gerundive
Derived from argh (to worship).
Root: argh (class 1) - āsana – seat, sitting posture
noun (neuter)
Derived from ās (to sit).
Root: ās (class 2) - vandana – salutation, adoration, worship
noun (neuter)
Derived from vand (to salute, praise).
Root: vand (class 1)
Note: Instrument by which worship was performed.
प्रणम्य (praṇamya) - having respectfully bowed (having bowed down, having saluted)
(indeclinable)
absolutive / gerund (lyap)
Absolutive (lyap) form of root nam with prefix pra.
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
Note: Indicates an action completed before the main verb.
विधिवत् (vidhivat) - properly (according to rule, properly, duly)
(indeclinable)
Adverb formed with the suffix -vat from vidhi (rule).
Root: dhā (class 3)
Note: Modifies praṇamya.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एनम् (enam) - him (Brahmā) (him, this (near to speaker))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, that, him, her, it
Masculine accusative singular of enad.
Note: Object of praṇamya and pṛṣṭvā.
पृष्ट्वा (pṛṣṭvā) - having inquired (having asked, having inquired)
(indeclinable)
absolutive / gerund (ktvā)
Absolutive (ktvā) form of the root prach.
Root: prach (class 6)
Note: Indicates an action completed before the main verb.
अनामयम् (anāmayam) - well-being (health, welfare, freedom from illness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of anāmaya
anāmaya - health, welfare, freedom from illness, sound
From a- (not) + āmaya (illness).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+āmaya)
- a – not, un-, without
prefix - āmaya – illness, disease
noun (masculine)
Note: Object of pṛṣṭvā.
अव्ययम् (avyayam) - immutable (imperishable, immutable, undecaying; indeclinable)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avyaya
avyaya - imperishable, immutable, undecaying; also, an indeclinable word
From a- (not) + vyaya (decay, change, expense).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyaya)
- a – not, un-, without
prefix - vyaya – expenditure, loss, decay, change
noun (masculine)
Derived from vi-i (to go apart, spend).
Prefix: vi
Root: i (class 2)
Note: Agrees with anāmayam.