वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-18, verse-6
अवधूते तथा भूते तस्मिन्नियमनिश्चये ।
कृतश्रमो निरुत्साहस्तस्माद्देशादपाक्रमे ॥६॥
कृतश्रमो निरुत्साहस्तस्माद्देशादपाक्रमे ॥६॥
6. avadhūte tathā bhūte tasminniyamaniścaye ,
kṛtaśramo nirutsāhastasmāddeśādapākrame.
kṛtaśramo nirutsāhastasmāddeśādapākrame.
6.
avadhūte tathā bhūte tasmin niyamanिश्चaye
kṛtaśramaḥ nirutsāhaḥ tasmāt deśāt apākrame
kṛtaśramaḥ nirutsāhaḥ tasmāt deśāt apākrame
6.
tasmin niyamanिश्चaye avadhūte tathā bhūte
kṛtaśramaḥ nirutsāhaḥ tasmāt deśāt apākrame
kṛtaśramaḥ nirutsāhaḥ tasmāt deśāt apākrame
6.
With that firm resolve of my vow thus disturbed and brought to such a state, I became exhausted and disheartened, and withdrew from that place.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवधूते (avadhūte) - disturbed, shaken, disregarded
- तथा (tathā) - thus, in that manner, so
- भूते (bhūte) - having become, being in that state
- तस्मिन् (tasmin) - in that
- नियमनिश्चये (niyamaniścaye) - in the firm resolve of the vow
- कृतश्रमः (kṛtaśramaḥ) - exhausted, having made effort
- निरुत्साहः (nirutsāhaḥ) - disheartened, without enthusiasm
- तस्मात् (tasmāt) - from that
- देशात् (deśāt) - from the place
- अपाक्रमे (apākrame) - I withdrew, I departed
Words meanings and morphology
अवधूते (avadhūte) - disturbed, shaken, disregarded
(adjective)
Locative, masculine, singular of avadhūta
avadhūta - shaken, disturbed, disregarded, abandoned
Past Passive Participle
Derived from ava-√dhū (to shake, move)
Prefix: ava
Root: dhū (class 9)
Note: Agrees with 'niyamaniścaye'.
तथा (tathā) - thus, in that manner, so
(indeclinable)
Note: Adverb.
भूते (bhūte) - having become, being in that state
(adjective)
Locative, masculine, singular of bhūta
bhūta - become, happened, existing, a being
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'niyamaniścaye'.
तस्मिन् (tasmin) - in that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'niyamaniścaye'.
नियमनिश्चये (niyamaniścaye) - in the firm resolve of the vow
(noun)
Locative, masculine, singular of niyamaniścaya
niyamaniścaya - firm resolve regarding a vow, determination of a rule
Compound type : tatpuruṣa (niyama+niścaya)
- niyama – vow, rule, self-restraint
noun (masculine)
Prefix: ni
Root: yam (class 1) - niścaya – firm resolve, certainty, determination
noun (masculine)
Derived from ni-√ci (to determine)
Prefix: ni
Root: ci (class 5)
Note: Refers to the narrator's specific vow.
कृतश्रमः (kṛtaśramaḥ) - exhausted, having made effort
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtaśrama
kṛtaśrama - one who has put in effort, tired, exhausted
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+śrama)
- kṛta – done, made, performed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - śrama – effort, fatigue, toil
noun (masculine)
Root: śram (class 4)
Note: Refers to the narrator (implied 'aham').
निरुत्साहः (nirutsāhaḥ) - disheartened, without enthusiasm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirutsāha
nirutsāha - without enthusiasm, disheartened, dejected
Compound type : bahuvrīhi (nis+utsāha)
- nis – without, out, away
prefix - utsāha – enthusiasm, energy, resolve
noun (masculine)
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
Note: Refers to the narrator.
तस्मात् (tasmāt) - from that
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'deśāt'.
देशात् (deśāt) - from the place
(noun)
Ablative, masculine, singular of deśa
deśa - place, country, region
अपाक्रमे (apākrame) - I withdrew, I departed
(verb)
1st person , singular, active, aorist (luṅ) of kram
Prefixes: apa+ā
Root: kram (class 1)
Note: From 'apa-ā-√kram'. 1st person singular Aorist Atmanepada (often used as injunctive).