वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-18, verse-5
व्रते मे बहुशश्चीर्णे समाप्त्यां राक्षसाविमौ ।
मारीचश्च सुबाहुश्च वीर्यवन्तौ सुशिक्षितौ ।
तौ मांसरुधिरौघेण वेदिं तामभ्यवर्षताम् ॥५॥
मारीचश्च सुबाहुश्च वीर्यवन्तौ सुशिक्षितौ ।
तौ मांसरुधिरौघेण वेदिं तामभ्यवर्षताम् ॥५॥
5. vrate me bahuśaścīrṇe samāptyāṃ rākṣasāvimau ,
mārīcaśca subāhuśca vīryavantau suśikṣitau ,
tau māṃsarudhiraugheṇa vediṃ tāmabhyavarṣatām.
mārīcaśca subāhuśca vīryavantau suśikṣitau ,
tau māṃsarudhiraugheṇa vediṃ tāmabhyavarṣatām.
5.
vrate me bahuśaḥ cīrṇe samāptyām
rākṣasau imau marīcaḥ ca subāhuḥ ca
vīryavantau suśikṣitau tau
māṃsarudhiraugheṇa vedim tām abhyavarṣatām
rākṣasau imau marīcaḥ ca subāhuḥ ca
vīryavantau suśikṣitau tau
māṃsarudhiraugheṇa vedim tām abhyavarṣatām
5.
me vrate bahuśaḥ cīrṇe samāptyām
imau rākṣasau marīcaḥ ca subāhuḥ ca
vīryavantau suśikṣitau tau tām
vedim māṃsarudhiraugheṇa abhyavarṣatām
imau rākṣasau marīcaḥ ca subāhuḥ ca
vīryavantau suśikṣitau tau tām
vedim māṃsarudhiraugheṇa abhyavarṣatām
5.
When my vow was performed many times and was nearing its completion, these two Rākṣasas, Marīca and Subāhu, who are powerful and well-trained, showered that altar with a torrent of flesh and blood.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्रते (vrate) - in the vow, during the observance
- मे (me) - my, to me
- बहुशः (bahuśaḥ) - many times, frequently
- चीर्णे (cīrṇe) - performed, practiced
- समाप्त्याम् (samāptyām) - at the completion, when nearing end
- राक्षसौ (rākṣasau) - Rākṣasas (demons)
- इमौ (imau) - these two
- मरीचः (marīcaḥ) - Marīca (a name)
- च (ca) - and
- सुबाहुः (subāhuḥ) - Subāhu (a name)
- च (ca) - and
- वीर्यवन्तौ (vīryavantau) - powerful, valorous
- सुशिक्षितौ (suśikṣitau) - well-trained, well-taught
- तौ (tau) - those two, they (dual)
- मांसरुधिरौघेण (māṁsarudhiraugheṇa) - with a torrent of flesh and blood
- वेदिम् (vedim) - altar
- ताम् (tām) - that
- अभ्यवर्षताम् (abhyavarṣatām) - they showered
Words meanings and morphology
व्रते (vrate) - in the vow, during the observance
(noun)
Locative, neuter, singular of vrata
vrata - vow, sacred observance, religious practice
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Pronominal form of 'I'.
बहुशः (bahuśaḥ) - many times, frequently
(indeclinable)
Suffix -śaḥ indicating 'many times'
Note: Adverb.
चीर्णे (cīrṇe) - performed, practiced
(adjective)
Locative, neuter, singular of cīrṇa
cīrṇa - performed, practiced, done
Past Passive Participle
Derived from root car (to move, perform) with suffix -ta (ī)
Root: car (class 1)
Note: Agrees with 'vrate'.
समाप्त्याम् (samāptyām) - at the completion, when nearing end
(noun)
Locative, feminine, singular of samāpti
samāpti - completion, conclusion, termination
Derived from sam-ā-√āp (to obtain, reach)
Prefixes: sam+ā
Root: āp (class 5)
राक्षसौ (rākṣasau) - Rākṣasas (demons)
(noun)
Nominative, masculine, dual of rākṣasa
rākṣasa - demon, evil spirit, a class of mythological beings
Note: Subject.
इमौ (imau) - these two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of idam
idam - this, these
Note: Demonstrative pronoun, refers to 'rākṣasau'.
मरीचः (marīcaḥ) - Marīca (a name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of marīca
marīca - Marīca (proper name of a Rākṣasa)
Note: One of the two Rākṣasas.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सुबाहुः (subāhuḥ) - Subāhu (a name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of subāhu
subāhu - Subāhu (proper name of a Rākṣasa)
Note: The other Rākṣasa.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
वीर्यवन्तौ (vīryavantau) - powerful, valorous
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vīryavant
vīryavant - possessed of strength, powerful, valorous
Possessive adjective formed with suffix -vat
Note: Agrees with 'rākṣasau'.
सुशिक्षितौ (suśikṣitau) - well-trained, well-taught
(adjective)
Nominative, masculine, dual of suśikṣita
suśikṣita - well-trained, highly skilled, well-taught
Past Passive Participle (compound)
Compound type : tatpuruṣa (su+śikṣita)
- su – well, good, excellent
prefix - śikṣita – trained, taught, learned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root śikṣ (to learn, teach)
Root: śikṣ (class 1)
Note: Agrees with 'rākṣasau'.
तौ (tau) - those two, they (dual)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers back to the two Rākṣasas.
मांसरुधिरौघेण (māṁsarudhiraugheṇa) - with a torrent of flesh and blood
(noun)
Instrumental, masculine, singular of māṃsarudhiraugha
māṁsarudhiraugha - torrent/flood of flesh and blood
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (māṃsa+rudhira+ogha)
- māṃsa – flesh, meat
noun (neuter) - rudhira – blood
noun (neuter) - ogha – flood, torrent, stream
noun (masculine)
Note: Instrument of showering.
वेदिम् (vedim) - altar
(noun)
Accusative, feminine, singular of vedi
vedi - altar, sacrificial ground
Note: Object of 'abhyavarṣatām'.
ताम् (tām) - that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun, refers to 'vedim'.
अभ्यवर्षताम् (abhyavarṣatām) - they showered
(verb)
3rd person , dual, active, imperfect past (laṅ) of vṛṣ
Prefixes: abhi+ava
Root: vṛṣ (class 1)
Note: From 'abhi-ava-√vṛṣ'.