वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-18, verse-20
इति हृदयमनोविदारणं मुनिवचनं तदतीव शुश्रुवान् ।
नरपतिरगमद्भयं महद्व्यथितमनाः प्रचचाल चासनात् ॥२०॥
नरपतिरगमद्भयं महद्व्यथितमनाः प्रचचाल चासनात् ॥२०॥
20. iti hṛdayamanovidāraṇaṃ munivacanaṃ tadatīva śuśruvān ,
narapatiragamadbhayaṃ mahadvyathitamanāḥ pracacāla cāsanāt.
narapatiragamadbhayaṃ mahadvyathitamanāḥ pracacāla cāsanāt.
20.
iti hṛdayamanovidāraṇam munivacanam tat atīva śuśruvān
narapatiḥ agamat bhayam mahat vyathitamanāḥ pracakāla ca āsanāt
narapatiḥ agamat bhayam mahat vyathitamanāḥ pracakāla ca āsanāt
20.
iti atīva hṛdayamanovidāraṇam tat munivacanam śuśruvān,
vyathitamanāḥ narapatiḥ mahat bhayam agamat ca āsanāt pracakāla
vyathitamanāḥ narapatiḥ mahat bhayam agamat ca āsanāt pracakāla
20.
Thus, having heard those extremely heart and mind-rending words of the sage, the king, distressed in mind, became overwhelmed with great fear and trembled from his seat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this way
- हृदयमनोविदारणम् (hṛdayamanovidāraṇam) - heart and mind-rending, tearing the heart and mind
- मुनिवचनम् (munivacanam) - the sage's word, the sage's statement
- तत् (tat) - referring to the words of the sage (that, those)
- अतीव (atīva) - extremely, very much, exceedingly
- शुश्रुवान् (śuśruvān) - having heard
- नरपतिः (narapatiḥ) - King Daśaratha (king, lord of men)
- अगमत् (agamat) - experienced (fear) (went, attained, reached)
- भयम् (bhayam) - fear, terror
- महत् (mahat) - great, large, important
- व्यथितमनाः (vyathitamanāḥ) - distressed in mind, agitated in heart
- प्रचकाल (pracakāla) - trembled, moved, shook
- च (ca) - and, also
- आसनात् (āsanāt) - from the seat
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
हृदयमनोविदारणम् (hṛdayamanovidāraṇam) - heart and mind-rending, tearing the heart and mind
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hṛdayamanovidāraṇa
hṛdayamanovidāraṇa - rending the heart and mind
Compound type : tatpurusha (hṛdaya+manas+vidāraṇa)
- hṛdaya – heart, mind, core
noun (neuter) - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - vidāraṇa – tearing, splitting, rending, breaking
noun (neuter)
verbal noun
Derived from vi-√dṛ 'to tear, split'.
Prefix: vi
Root: dṛ (class 1)
Note: Modifying 'vacanam'.
मुनिवचनम् (munivacanam) - the sage's word, the sage's statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of munivacana
munivacana - word of a sage
Compound type : genitive tatpurusha (muni+vacana)
- muni – sage, ascetic, hermit
noun (masculine) - vacana – word, speech, statement
noun (neuter)
verbal noun
Derived from √vac 'to speak'.
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śuśruvān'.
तत् (tat) - referring to the words of the sage (that, those)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Modifying 'vacanam'.
अतीव (atīva) - extremely, very much, exceedingly
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'hṛdayamanovidāraṇam'.
शुश्रुवान् (śuśruvān) - having heard
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuśruvat
śuśruvat - having heard
Perfect Active Participle
Derived from √śru 'to hear', reduplicated perfect stem.
Root: śru (class 5)
Note: Modifying 'narapatiḥ'.
नरपतिः (narapatiḥ) - King Daśaratha (king, lord of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of narapati
narapati - king, lord of men
Compound type : genitive tatpurusha (nara+pati)
- nara – man, human being
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Subject of 'agamat' and 'pracakāla'.
अगमत् (agamat) - experienced (fear) (went, attained, reached)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of gam
Root: gam (class 1)
भयम् (bhayam) - fear, terror
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, terror, dread
verbal noun
Derived from √bhī 'to fear'.
Root: bhī (class 3)
Note: Object of 'agamat'.
महत् (mahat) - great, large, important
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
Note: Modifying 'bhayam'.
व्यथितमनाः (vyathitamanāḥ) - distressed in mind, agitated in heart
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyathitamanas
vyathitamanas - distressed in mind, agitated in heart
Compound type : bahuvrihi (vyathita+manas)
- vyathita – distressed, agitated, troubled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √vyath 'to waver, tremble, be distressed'.
Root: vyath (class 1) - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Note: Modifying 'narapatiḥ'.
प्रचकाल (pracakāla) - trembled, moved, shook
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of cal
Prefix: pra
Root: cal (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the two actions of the king.
आसनात् (āsanāt) - from the seat
(noun)
Ablative, neuter, singular of āsana
āsana - seat, sitting
verbal noun
Derived from √ās 'to sit'.
Root: ās (class 2)