Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,18

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-18, verse-16

यद्यभ्यनुज्ञां काकुत्स्थ ददते तव मन्त्रिणः ।
वसिष्ठ प्रमुखाः सर्वे ततो रामं विसर्जय ॥१६॥
16. yadyabhyanujñāṃ kākutstha dadate tava mantriṇaḥ ,
vasiṣṭha pramukhāḥ sarve tato rāmaṃ visarjaya.
16. yadi abhyanujñām kākutstha dadate tava mantriṇaḥ
vasiṣṭha pramukhāḥ sarve tataḥ rāmam visarjaya
16. kākutstha yadi tava vasiṣṭha pramukhāḥ sarve
mantriṇaḥ abhyanujñām dadate tataḥ rāmam visarjaya
16. O Kakutstha (Rama), if all your ministers, led by Vasiṣṭha, grant their permission, then send Rama (with me).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if, in case that
  • अभ्यनुज्ञाम् (abhyanujñām) - permission, assent, leave
  • काकुत्स्थ (kākutstha) - O Rama (as a descendant of Kakutstha) (O descendant of Kakutstha)
  • ददते (dadate) - they give, they grant
  • तव (tava) - your, of you
  • मन्त्रिणः (mantriṇaḥ) - ministers, counselors
  • वसिष्ठ (vasiṣṭha) - Vasiṣṭha (a sage)
  • प्रमुखाः (pramukhāḥ) - headed by Vasiṣṭha (headed by, chief, prominent)
  • सर्वे (sarve) - all, everyone
  • ततः (tataḥ) - then, thence, therefore
  • रामम् (rāmam) - Rama
  • विसर्जय (visarjaya) - send forth, dismiss, release

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if, in case that
(indeclinable)
अभ्यनुज्ञाम् (abhyanujñām) - permission, assent, leave
(noun)
Accusative, feminine, singular of abhyanujñā
abhyanujñā - permission, assent, leave, approval
Derived from root 'jñā' (to know) with prefixes 'anu' and 'abhi'
Prefixes: abhi+anu
Root: jñā (class 9)
काकुत्स्थ (kākutstha) - O Rama (as a descendant of Kakutstha) (O descendant of Kakutstha)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha
Patronymic derivative of Kakutstha
ददते (dadate) - they give, they grant
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of dā
Present Tense, Ātmanepada
Third person plural present tense, Ātmanepada, of root 'dā' (Juhotyādi class, reduplicated)
Root: dā (class 3)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
मन्त्रिणः (mantriṇaḥ) - ministers, counselors
(noun)
Nominative, masculine, plural of mantrin
mantrin - minister, counselor
वसिष्ठ (vasiṣṭha) - Vasiṣṭha (a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (a prominent Vedic sage)
Note: First part of a compound 'vasiṣṭha-pramukhāḥ'.
प्रमुखाः (pramukhāḥ) - headed by Vasiṣṭha (headed by, chief, prominent)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pramukha
pramukha - chief, foremost, principal; headed by
Compound of 'pra' (forth, prominent) and 'mukha' (face, front)
Compound type : tatpurusha (pra+mukha)
  • pra – forth, forward, prominent
    indeclinable
  • mukha – face, mouth, front, chief
    noun (neuter)
Note: Modifies 'mantriṇaḥ' and 'sarve'.
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Refers to 'mantriṇaḥ'.
ततः (tataḥ) - then, thence, therefore
(indeclinable)
रामम् (rāmam) - Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name), pleasing, black
Note: Object of 'visarjaya'.
विसर्जय (visarjaya) - send forth, dismiss, release
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of visṛj
Imperative (Causative)
Second person singular imperative, active voice, of the causative stem 'sarj' of root 'sṛj' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)