वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-11, verse-6
सुयज्ञं वामदेवं च जाबालिमथ काश्यपम् ।
पुरोहितं वसिष्ठं च ये चान्ये द्विजसत्तमाः ॥६॥
पुरोहितं वसिष्ठं च ये चान्ये द्विजसत्तमाः ॥६॥
6. suyajñaṃ vāmadevaṃ ca jābālimatha kāśyapam ,
purohitaṃ vasiṣṭhaṃ ca ye cānye dvijasattamāḥ.
purohitaṃ vasiṣṭhaṃ ca ye cānye dvijasattamāḥ.
6.
suyajñam vāmadevam ca jābālim atha kāśyapam
purohitam vasiṣṭham ca ye ca anye dvijasattamāḥ
purohitam vasiṣṭham ca ye ca anye dvijasattamāḥ
6.
suyajñam vāmadevam ca jābālim atha kāśyapam
purohitam vasiṣṭham ca ye ca anye dvijasattamāḥ
purohitam vasiṣṭham ca ye ca anye dvijasattamāḥ
6.
(He assembled) Suyajña, Vāmadeva, Jābāli, and Kāśyapa; also the chief priest (purohita) Vasiṣṭha, and other excellent Brahmins (dvijasattama).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुयज्ञम् (suyajñam) - Suyajña (proper name)
- वामदेवम् (vāmadevam) - Vāmadeva (proper name)
- च (ca) - and
- जाबालिम् (jābālim) - Jābāli (proper name)
- अथ (atha) - then, thereupon, and, moreover
- काश्यपम् (kāśyapam) - Kāśyapa (proper name)
- पुरोहितम् (purohitam) - family priest, chaplain
- वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - Vasiṣṭha (proper name)
- च (ca) - and
- ये (ye) - who, which (masculine plural nominative)
- च (ca) - and
- अन्ये (anye) - others
- द्विजसत्तमाः (dvijasattamāḥ) - excellent Brahmins, best of the twice-born
Words meanings and morphology
सुयज्ञम् (suyajñam) - Suyajña (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of suyajña
suyajña - good sacrifice; name of a sage
वामदेवम् (vāmadevam) - Vāmadeva (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāmadeva
vāmadeva - a name of Shiva; name of a sage
च (ca) - and
(indeclinable)
जाबालिम् (jābālim) - Jābāli (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jābāli
jābāli - name of a sage
अथ (atha) - then, thereupon, and, moreover
(indeclinable)
काश्यपम् (kāśyapam) - Kāśyapa (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kāśyapa
kāśyapa - name of an ancient sage, a descendant of Kaśyapa
पुरोहितम् (purohitam) - family priest, chaplain
(noun)
Accusative, masculine, singular of purohita
purohita - placed foremost, appointed; a family priest, chaplain
Prefix: puras
Root: dhā (class 3)
वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - Vasiṣṭha (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - most excellent, best; name of a celebrated Vedic sage
च (ca) - and
(indeclinable)
ये (ye) - who, which (masculine plural nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
च (ca) - and
(indeclinable)
अन्ये (anye) - others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another
द्विजसत्तमाः (dvijasattamāḥ) - excellent Brahmins, best of the twice-born
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvijasattama
dvijasattama - best of the twice-born (Brahmins)
Compound type : tatpurusha (dvija+sattama)
- dvija – twice-born; a Brahmin, a bird, a tooth
noun (masculine) - sattama – best, excellent, most excellent
adjective (masculine)
Superlative degree of sat (good).