Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,11

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-11, verse-4

ततो राजाब्रवीद्वाक्यं सुमन्त्रं मन्त्रिसत्तमम् ।
सुमन्त्रावाहय क्षिप्रमृत्विजो ब्रह्मवादिनः ॥४॥
4. tato rājābravīdvākyaṃ sumantraṃ mantrisattamam ,
sumantrāvāhaya kṣipramṛtvijo brahmavādinaḥ.
4. tataḥ rājā abravīt vākyam sumantram mantrisattamam
sumantra āvahaya kṣipram ṛtvijaḥ brahmavādinaḥ
4. tataḥ rājā mantrisattamam sumantram vākyam abravīt
sumantra kṣipram brahmavādinaḥ ṛtvijaḥ āvahaya
4. Then the king addressed Sumantra, the most excellent of his ministers, saying, "Sumantra, quickly summon the priests (ṛtvij) who are learned in the Vedas (brahman)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • राजा (rājā) - king, ruler
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said, he declared
  • वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
  • सुमन्त्रम् (sumantram) - Sumantra (proper name)
  • मन्त्रिसत्तमम् (mantrisattamam) - the best of ministers, most excellent minister
  • सुमन्त्र (sumantra) - O Sumantra (addressing Sumantra)
  • आवहय (āvahaya) - summon, call, bring
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, immediately
  • ऋत्विजः (ṛtvijaḥ) - priests, officiating priests
  • ब्रह्मवादिनः (brahmavādinaḥ) - priests learned in Vedic lore (expounders of the Vedas, speakers of sacred truth, theologians)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: Subject of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said, he declared
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bru
Root: bru (class 2)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abravīt'.
सुमन्त्रम् (sumantram) - Sumantra (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sumantra
sumantra - Sumantra (name of Daśaratha's chief minister); good counsel, wise advice
Note: Object of 'abravīt'.
मन्त्रिसत्तमम् (mantrisattamam) - the best of ministers, most excellent minister
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mantrisattama
mantrisattama - the best of ministers, most excellent minister
Compound type : Ṣaṣṭhī-Tatpuruṣa (mantrin+sattama)
  • mantrin – minister, counselor
    noun (masculine)
    Derived from 'mantra' (counsel, sacred text).
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative suffix 'tama' added to 'sat' (good).
Note: Qualifies 'Sumantram'.
सुमन्त्र (sumantra) - O Sumantra (addressing Sumantra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sumantra
sumantra - Sumantra (name of Daśaratha's chief minister); good counsel, wise advice
Note: Direct address.
आवहय (āvahaya) - summon, call, bring
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of āvah
Prefix: ā
Root: vah (class 1)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
ऋत्विजः (ṛtvijaḥ) - priests, officiating priests
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṛtvij
ṛtvij - officiating priest, a priest who performs a sacrifice at fixed seasons
Note: Object of 'āvahaya'.
ब्रह्मवादिनः (brahmavādinaḥ) - priests learned in Vedic lore (expounders of the Vedas, speakers of sacred truth, theologians)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of brahmavādin
brahmavādin - expounder of brahman (Vedas or ultimate reality), theologian, speaker of sacred truth
Compound type : Tatpuruṣa (brahman+vādin)
  • brahman – Vedas, sacred knowledge, ultimate reality, universal spirit
    noun (neuter)
  • vādin – speaking, declaring, propounding, one who speaks
    adjective (masculine)
    Derived from root 'vad' (to speak) with agent suffix '-in'.
    Root: vad (class 1)
Note: Qualifies 'ṛtvijaḥ'.