मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-55, verse-1
मार्कण्डेय उवाच ।
शैलेषु मन्दाराद्येषु चतुर्ष्वपि द्विजोत्तम ।
वाननि यानि चत्वारि सरांसि च निबोध मे ॥१॥
शैलेषु मन्दाराद्येषु चतुर्ष्वपि द्विजोत्तम ।
वाननि यानि चत्वारि सरांसि च निबोध मे ॥१॥
1. mārkaṇḍeya uvāca .
śaileṣu mandārādyeṣu caturṣvapi dvijottama .
vānani yāni catvāri sarāṃsi ca nibodha me.
śaileṣu mandārādyeṣu caturṣvapi dvijottama .
vānani yāni catvāri sarāṃsi ca nibodha me.
1.
mārkaṇḍeyaḥ uvāca śaileṣu mandārādyeṣu caturṣu api
dvijottama vanāni yāni catvāri sarāṃsi ca nibodha me
dvijottama vanāni yāni catvāri sarāṃsi ca nibodha me
1.
Mārkaṇḍeya said: O best among the twice-born (dvijottama), understand from me about the four mountains such as Mandāra and others, and the four forests, and the four lakes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (a sage)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- शैलेषु (śaileṣu) - among the mountains, on the mountains
- मन्दाराद्येषु (mandārādyeṣu) - among mountains like Mandāra and others (among those beginning with Mandāra, like Mandāra and others)
- चतुर्षु (caturṣu) - among the four, in four
- अपि (api) - even, also, too
- द्विजोत्तम (dvijottama) - O best among the twice-born
- वनानि (vanāni) - forests
- यानि (yāni) - which, those which
- चत्वारि (catvāri) - four
- सरांसि (sarāṁsi) - lakes
- च (ca) - and
- निबोध (nibodha) - understand, know, learn
- मे (me) - from me (from me, to me, for me)
Words meanings and morphology
मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - name of a famous sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
3rd singular perfect active of √vac (class 2)
Root: vac (class 2)
शैलेषु (śaileṣu) - among the mountains, on the mountains
(noun)
Locative, masculine, plural of śaila
śaila - mountain, rock
from śilā (rock)
मन्दाराद्येषु (mandārādyeṣu) - among mountains like Mandāra and others (among those beginning with Mandāra, like Mandāra and others)
(noun)
Locative, masculine, plural of mandārādi
mandārādi - Mandāra and the rest; commencing with Mandāra
Compound type : tatpuruṣa (mandāra+ādi)
- mandāra – one of the mythical mountains, a coral tree
proper noun (masculine) - ādi – beginning, etcetera, and others
indeclinable (masculine)
Note: Agrees with śaileṣu.
चतुर्षु (caturṣu) - among the four, in four
(numeral)
Note: Agrees with śaileṣu, implying masculine or neuter.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
द्विजोत्तम (dvijottama) - O best among the twice-born
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best of the twice-born
Compound type : tatpuruṣa (dvija+uttama)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya); bird; tooth
noun (masculine) - uttama – best, highest, foremost
adjective (masculine)
superlative of ud
वनानि (vanāni) - forests
(noun)
Accusative, neuter, plural of vana
vana - forest, wood, grove, water
Note: Object of 'nibodha'.
यानि (yāni) - which, those which
(pronoun)
neuter, plural of yad
yad - which, what, that
Note: Agrees with vanāni and sarāṃsi.
चत्वारि (catvāri) - four
(numeral)
Note: Agrees with vanāni and sarāṃsi.
सरांसि (sarāṁsi) - lakes
(noun)
Accusative, neuter, plural of saras
saras - lake, pond, pool, water
Note: Object of 'nibodha'.
च (ca) - and
(indeclinable)
निबोध (nibodha) - understand, know, learn
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of budh
Imperative Active
2nd singular imperative active of √budh (class 1) with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
मे (me) - from me (from me, to me, for me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
Note: Dative case here implies 'from me' or 'for me'.