Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,49

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-49, verse-9

किं स्विद्वयमपेतार्थमश्लिष्टमसमञ्जसम् ।
तावुभौ प्रतिवक्ष्यामो हृषीकेशधनंजयौ ॥९॥
9. kiṁ svidvayamapetārthamaśliṣṭamasamañjasam ,
tāvubhau prativakṣyāmo hṛṣīkeśadhanaṁjayau.
9. kim svit vayam apetārtham aśliṣṭam asamañjasam
tau ubhau prativakṣyāmaḥ hṛṣīkeśadhanañjayau
9. vayam kim svit apetārtham aśliṣṭam asamañjasam
tau ubhau hṛṣīkeśadhanañjayau prativakṣyāmaḥ
9. What indeed will we say to both Kṛṣṇa (Hṛṣīkeśa) and Arjuna (Dhanañjaya) about this meaningless, improper, and inconsistent act?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • किम् (kim) - what, how, whether
  • स्वित् (svit) - indeed, perhaps, possibly
  • वयम् (vayam) - we
  • अपेतार्थम् (apetārtham) - meaningless, useless, without purpose
  • अश्लिष्टम् (aśliṣṭam) - improper, unfitting, not coherent
  • असमञ्जसम् (asamañjasam) - inconsistent, inappropriate, unsuitable
  • तौ (tau) - those two
  • उभौ (ubhau) - both
  • प्रतिवक्ष्यामः (prativakṣyāmaḥ) - we will reply, we will say
  • हृषीकेशधनञ्जयौ (hṛṣīkeśadhanañjayau) - Kṛṣṇa and Arjuna, who are the leaders and main figures of the situation. (Hṛṣīkeśa and Dhanañjaya (Kṛṣṇa and Arjuna))

Words meanings and morphology

किम् (kim) - what, how, whether
(indeclinable)
स्वित् (svit) - indeed, perhaps, possibly
(indeclinable)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
अपेतार्थम् (apetārtham) - meaningless, useless, without purpose
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apetārtha
apetārtha - meaningless, useless, without purpose or object
Compound type : bahuvrihi (apeta+artha)
  • apeta – gone away, departed, lost, devoid of
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'iñ' (to go) with prefix 'apa'.
    Prefix: apa
    Root: iñ (class 2)
  • artha – purpose, meaning, object, wealth, cause
    noun (masculine)
अश्लिष्टम् (aśliṣṭam) - improper, unfitting, not coherent
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aśliṣṭa
aśliṣṭa - not joined, not coherent, improper, unfitting
Compound type : tatpurusha (a+śliṣṭa)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • śliṣṭa – joined, coherent, proper
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'śliṣ' (to cling, embrace).
    Root: śliṣ (class 4)
असमञ्जसम् (asamañjasam) - inconsistent, inappropriate, unsuitable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of asamañjasa
asamañjasa - inconsistent, inappropriate, unsuitable, ill-suited
Compound type : tatpurusha (a+samañjasa)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • samañjasa – proper, fit, appropriate, consistent
    adjective (masculine)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, those
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of ubhā
ubhā - both
प्रतिवक्ष्यामः (prativakṣyāmaḥ) - we will reply, we will say
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of prativac
Future Tense
Root vac (class 2) with prefix prati, future 1st person plural.
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
हृषीकेशधनञ्जयौ (hṛṣīkeśadhanañjayau) - Kṛṣṇa and Arjuna, who are the leaders and main figures of the situation. (Hṛṣīkeśa and Dhanañjaya (Kṛṣṇa and Arjuna))
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of hṛṣīkeśadhanañjaya
hṛṣīkeśadhanañjaya - Hṛṣīkeśa and Dhanañjaya (Kṛṣṇa and Arjuna)
Compound type : dvandva (hṛṣīkeśa+dhanañjaya)
  • hṛṣīkeśa – Master of the senses, a name of Viṣṇu/Kṛṣṇa
    proper noun (masculine)
  • dhanañjaya – conqueror of wealth, a name of Arjuna
    proper noun (masculine)