महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-49, verse-6
अत्यन्तशत्रुरस्माकं येन दुःशासनः शरैः ।
क्षिप्रं ह्यभिमुखः संक्ये विसंज्ञो विमुखीकृतः ॥६॥
क्षिप्रं ह्यभिमुखः संक्ये विसंज्ञो विमुखीकृतः ॥६॥
6. atyantaśatrurasmākaṁ yena duḥśāsanaḥ śaraiḥ ,
kṣipraṁ hyabhimukhaḥ saṁkye visaṁjño vimukhīkṛtaḥ.
kṣipraṁ hyabhimukhaḥ saṁkye visaṁjño vimukhīkṛtaḥ.
6.
atyantaśatruḥ asmākam yena duḥśāsanaḥ śaraiḥ
kṣipram hi abhimukhaḥ saṅkhye visamjñaḥ vimukhīkṛtaḥ
kṣipram hi abhimukhaḥ saṅkhye visamjñaḥ vimukhīkṛtaḥ
6.
yena asmākam atyantaśatruḥ duḥśāsanaḥ abhimukhaḥ
saṅkhye śaraiḥ kṣipram hi visaṃjñaḥ vimukhīkṛtaḥ
saṅkhye śaraiḥ kṣipram hi visaṃjñaḥ vimukhīkṛtaḥ
6.
He by whom Duḥśāsana, our greatest enemy, was swiftly struck senseless by arrows while confronting him in battle and made to turn away.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्यन्तशत्रुः (atyantaśatruḥ) - the greatest enemy, extreme foe
- अस्माकम् (asmākam) - our, of us
- येन (yena) - by whom, by which
- दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duḥśāsana (a proper name)
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
- क्षिप्रम् (kṣipram) - swiftly, quickly
- हि (hi) - indeed, surely, for
- अभिमुखः (abhimukhaḥ) - facing, confronting
- सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in combat
- विसंज्ञः (visaṁjñaḥ) - senseless, unconscious, bewildered
- विमुखीकृतः (vimukhīkṛtaḥ) - made to turn away, put to flight, defeated
Words meanings and morphology
अत्यन्तशत्रुः (atyantaśatruḥ) - the greatest enemy, extreme foe
(noun)
Nominative, masculine, singular of atyantaśatru
atyantaśatru - extreme enemy, dire foe
Compound type : tatpuruṣa (atyanta+śatru)
- atyanta – extreme, excessive, very much
adjective
Prefix: ati - śatru – enemy, foe
noun (masculine)
अस्माकम् (asmākam) - our, of us
(pronoun)
Genitive, plural of aham
aham - I
येन (yena) - by whom, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Refers to Abhimanyu.
दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duḥśāsana (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duḥśāsana (proper name of a Kaurava prince)
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
क्षिप्रम् (kṣipram) - swiftly, quickly
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अभिमुखः (abhimukhaḥ) - facing, confronting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhimukha
abhimukha - facing, towards, fronting
सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅkhya
saṅkhya - battle, combat, conflict
विसंज्ञः (visaṁjñaḥ) - senseless, unconscious, bewildered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of visaṃjña
visaṁjña - senseless, unconscious, deprived of consciousness
Compound type : bahuvrīhi (vi+saṃjñā)
- vi – without, apart, dis-
indeclinable - saṃjñā – consciousness, perception, understanding
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: jñā (class 9)
विमुखीकृतः (vimukhīkṛtaḥ) - made to turn away, put to flight, defeated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimukhīkṛta
vimukhīkṛta - made to turn away, put to flight, defeated
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the denominative verb vimukhī-kṛ (to make someone turn their face away).
Compound type : tatpuruṣa (vimukha+kṛta)
- vimukha – turned away, facing away
adjective (masculine)
Prefix: vi - kṛta – made, done
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)