महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-49, verse-11
न लुब्धो बुध्यते दोषान्मोहाल्लोभः प्रवर्तते ।
मधु लिप्सुर्हि नापश्यं प्रपातमिदमीदृशम् ॥११॥
मधु लिप्सुर्हि नापश्यं प्रपातमिदमीदृशम् ॥११॥
11. na lubdho budhyate doṣānmohāllobhaḥ pravartate ,
madhu lipsurhi nāpaśyaṁ prapātamidamīdṛśam.
madhu lipsurhi nāpaśyaṁ prapātamidamīdṛśam.
11.
na lubdhaḥ budhyate doṣān mohāt lobhaḥ pravartate
madhu lipsuḥ hi na apaśyam prapātam idam īdṛśam
madhu lipsuḥ hi na apaśyam prapātam idam īdṛśam
11.
lubdhaḥ doṣān na budhyate.
lobhaḥ mohāt pravartate.
hi madhu lipsuḥ (aham) idam īdṛśam prapātam na apaśyam.
lobhaḥ mohāt pravartate.
hi madhu lipsuḥ (aham) idam īdṛśam prapātam na apaśyam.
11.
A greedy person does not discern faults; greed arises from delusion (moha). Indeed, desiring honey, I did not see such a precipice as this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- लुब्धः (lubdhaḥ) - greedy, avaricious person
- बुध्यते (budhyate) - discerns, understands, perceives
- दोषान् (doṣān) - faults, defects, errors
- मोहात् (mohāt) - from delusion, due to ignorance
- लोभः (lobhaḥ) - greed, avarice, covetousness
- प्रवर्तते (pravartate) - arises, proceeds, occurs
- मधु (madhu) - honey, sweet thing
- लिप्सुः (lipsuḥ) - desiring to obtain, wishing to get
- हि (hi) - indeed, surely, for
- न (na) - not, no
- अपश्यम् (apaśyam) - I did not see (I saw)
- प्रपातम् (prapātam) - precipice, fall, downfall
- इदम् (idam) - this
- ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
लुब्धः (lubdhaḥ) - greedy, avaricious person
(adjective)
Nominative, masculine, singular of lubdha
lubdha - greedy, avaricious, covetous; a greedy person
Past Passive Participle
From root 'lubh' (to covet, desire strongly).
Root: lubh (class 4)
बुध्यते (budhyate) - discerns, understands, perceives
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of budh
Present Tense
Root budh (class 4), present 3rd person singular, middle voice.
Root: budh (class 4)
दोषान् (doṣān) - faults, defects, errors
(noun)
Accusative, masculine, plural of doṣa
doṣa - fault, defect, vice, error, sin
मोहात् (mohāt) - from delusion, due to ignorance
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, illusion, bewilderment, ignorance
Root: muh (class 4)
लोभः (lobhaḥ) - greed, avarice, covetousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of lobha
lobha - greed, avarice, covetousness, cupidity
Root: lubh (class 4)
प्रवर्तते (pravartate) - arises, proceeds, occurs
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of pravṛt
Present Tense
Root vṛt (class 1) with prefix pra, present 3rd person singular, middle voice.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
मधु (madhu) - honey, sweet thing
(noun)
Accusative, neuter, singular of madhu
madhu - honey, sweet, nectar, wine
लिप्सुः (lipsuḥ) - desiring to obtain, wishing to get
(adjective)
Nominative, masculine, singular of lipsū
lipsū - desirous of obtaining, wishing to get
Desiderative Participle
From desiderative stem of root 'labh' (to obtain).
Root: labh (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अपश्यम् (apaśyam) - I did not see (I saw)
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect Tense
Root dṛś (class 1, often uses 'paś' stem), imperfect 1st person singular, active voice.
Root: dṛś (class 1)
प्रपातम् (prapātam) - precipice, fall, downfall
(noun)
Accusative, masculine, singular of prapāta
prapāta - a fall, jumping down, precipice, downfall, calamity
Prefix: pra
Root: pat (class 1)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind
(adjective)
Accusative, neuter, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind, like this