Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-41, verse-8

धृतराष्ट्र उवाच ।
अतिभारमहं मन्ये सैन्धवे संजयाहितम् ।
यदेकः पाण्डवान्क्रुद्धान्पुत्रगृद्धीनवारयत् ॥८॥
8. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
atibhāramahaṁ manye saindhave saṁjayāhitam ,
yadekaḥ pāṇḍavānkruddhānputragṛddhīnavārayat.
8. dhṛtarāṣṭraḥ uvāca atibhāram aham manye saindhave sañjayāhitam
yat ekaḥ pāṇḍavān kruddhān putragṛddhinaḥ avārayat
8. dhṛtarāṣṭraḥ uvāca aham manye saindhave sañjayāhitam
atibhāram yat ekaḥ kruddhān putragṛddhinaḥ pāṇḍavān avārayat
8. Dhṛtarāṣṭra said: "I consider it an extraordinary feat, one leading to victory, accomplished by Jayadratha, that he alone obstructed the enraged Pāṇḍavas, who were eager for their son."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (proper name)
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • अतिभारम् (atibhāram) - a great burden, a heavy task, an extraordinary feat
  • अहम् (aham) - I
  • मन्ये (manye) - I think, I consider, I believe
  • सैन्धवे (saindhave) - in Jayadratha, with Jayadratha
  • सञ्जयाहितम् (sañjayāhitam) - bringing victory, accomplishing victory, conducive to victory
  • यत् (yat) - that (conjunction), because
  • एकः (ekaḥ) - one, alone, single
  • पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
  • क्रुद्धान् (kruddhān) - enraged, angry, furious
  • पुत्रगृद्धिनः (putragṛddhinaḥ) - The Pāṇḍavas who were intent on protecting their son (Abhimanyu). (eager for sons, desirous of a son, intent on their son)
  • अवारयत् (avārayat) - he obstructed, he prevented, he stopped

Words meanings and morphology

धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra, name of the blind king of Hastinapura
Compound 'dhṛta' (held, supported) + 'rāṣṭra' (kingdom).
Compound type : karmadhāraya (dhṛta+rāṣṭra)
  • dhṛta – held, supported, borne
    past passive participle
    Past Passive Participle
    From root DHṚ (to hold, bear).
    Root: dhṛ (class 1)
  • rāṣṭra – kingdom, realm, nation
    noun (neuter)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect third person singular
Root 'vac' (to speak). Irregular perfect form.
Root: vac (class 2)
अतिभारम् (atibhāram) - a great burden, a heavy task, an extraordinary feat
(noun)
Accusative, masculine, singular of atibhāra
atibhāra - a great burden, a heavy load, a difficult task, an extraordinary feat
Compound 'ati' (excessive, great) + 'bhāra' (burden, weight).
Compound type : karmadhāraya (ati+bhāra)
  • ati – over, beyond, excessively, very
    indeclinable
    Prefix/upasarga.
  • bhāra – burden, load, weight, task
    noun (masculine)
    From root BHṚ (to bear).
    Root: bhṛ (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
First person singular pronoun.
Note: Subject of 'manye'.
मन्ये (manye) - I think, I consider, I believe
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present first person singular
Root 'man' (to think), 4th class, Ātmanepada.
Root: man (class 4)
सैन्धवे (saindhave) - in Jayadratha, with Jayadratha
(noun)
Locative, masculine, singular of saindhava
saindhava - belonging to Sindh, an inhabitant of Sindh, king of Sindh (Jayadratha)
Derived from 'sindhu' (Indus river, Sindh region) with 'aṇ' suffix indicating relation/origin.
Note: Indicates the agent/location of the feat.
सञ्जयाहितम् (sañjayāhitam) - bringing victory, accomplishing victory, conducive to victory
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sañjayāhita
sañjayāhita - causing victory, conducive to victory, bestowed with victory
Tatpuruṣa compound of 'sañjaya' (victory) + 'āhita' (placed, effected, accomplished).
Compound type : tatpuruṣa (sañjaya+āhita)
  • sañjaya – victory, complete conquest
    noun (masculine)
    From 'sam' (together, completely) + root 'ji' (to conquer).
    Prefix: sam
    Root: ji (class 1)
  • āhita – placed, deposited, effected, accomplished, bestowed
    past passive participle
    Past Passive Participle
    From root DHĀ (to place, put) with upasarga 'ā'.
    Prefix: ā
    Root: dhā (class 3)
यत् (yat) - that (conjunction), because
(indeclinable)
Relative pronoun/conjunction.
एकः (ekaḥ) - one, alone, single
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, sole, alone, single
Numeral/Pronoun.
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, name for the Pāṇḍavas
Derived from Pāṇḍu with suffix 'aṇ' denoting 'son of'.
Note: Object of 'avārayat'.
क्रुद्धान् (kruddhān) - enraged, angry, furious
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kruddha
kruddha - angry, enraged, furious
Past Passive Participle
From root KRUDH (to be angry) + kta suffix.
Root: krudh (class 4)
Note: Functions as an adjective here.
पुत्रगृद्धिनः (putragṛddhinaḥ) - The Pāṇḍavas who were intent on protecting their son (Abhimanyu). (eager for sons, desirous of a son, intent on their son)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of putragṛddhin
putragṛddhin - eager for a son, desirous of a son
Compound formed from 'putra' (son) and 'gṛddhin' (eager, greedy).
Compound type : tatpuruṣa (putra+gṛddhin)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • gṛddhin – greedy, eager, desirous, covetous
    adjective
    Derived from root GṚDH 'to covet, be eager'.
    Root: gṛdh (class 4)
Note: Agrees with Pāṇḍavān.
अवारयत् (avārayat) - he obstructed, he prevented, he stopped
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vār
Imperfect third person singular
Formed from the causal stem of root VṚ (to cover, enclose) / VAR (to choose). Here, from root VṚ/VĀR (10th class 'vārayati').
Root: vṛ / vār (class 10)