Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-41, verse-14

एवमुक्तस्तु शर्वेण सिन्धुराजो जयद्रथः ।
उवाच प्रणतो रुद्रं प्राञ्जलिर्नियतात्मवान् ॥१४॥
14. evamuktastu śarveṇa sindhurājo jayadrathaḥ ,
uvāca praṇato rudraṁ prāñjalirniyatātmavān.
14. evam uktaḥ tu śarveṇa sindhurājaḥ jayadrathaḥ
uvāca praṇataḥ rudram prāñjaliḥ niyatātmavān
14. śarveṇa evam uktaḥ tu sindhurājaḥ jayadrathaḥ
praṇataḥ prāñjaliḥ niyatātmavān rudram uvāca
14. Thus addressed by Sharva, Jayadratha, the king of Sindhu, bowed and, with folded hands and self-control (ātman), spoke to Rudra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
  • तु (tu) - but, indeed, yet, on the other hand
  • शर्वेण (śarveṇa) - by Sharva
  • सिन्धुराजः (sindhurājaḥ) - king of Sindhu
  • जयद्रथः (jayadrathaḥ) - Jayadratha
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • प्रणतः (praṇataḥ) - bowed, prostrated
  • रुद्रम् (rudram) - to Rudra
  • प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands, reverent
  • नियतात्मवान् (niyatātmavān) - self-controlled, resolute, disciplined

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told, addressed
Past Passive Participle
From root vac (to speak), past passive participle.
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies Jayadratha.
तु (tu) - but, indeed, yet, on the other hand
(indeclinable)
शर्वेण (śarveṇa) - by Sharva
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śarva
śarva - a name of Shiva/Rudra, the archer
Root: śṛ
Note: Agent of the action 'addressed'.
सिन्धुराजः (sindhurājaḥ) - king of Sindhu
(noun)
Nominative, masculine, singular of sindhurāja
sindhurāja - king of Sindhu
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (sindhu+rāja)
  • sindhu – Indus river, the region of Sindhu
    noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj
Note: Subject of the sentence.
जयद्रथः (jayadrathaḥ) - Jayadratha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jayadratha
jayadratha - a proper name (victory-chariot)
Note: Subject of the sentence.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active
Third person singular, perfect active.
Root: vac (class 2)
प्रणतः (praṇataḥ) - bowed, prostrated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praṇata
praṇata - bowed, saluted, humble
Past Passive Participle
From root nam (to bow) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
रुद्रम् (rudram) - to Rudra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rudra
rudra - a name of Shiva, the roarer
Root: rud
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands, reverent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāñjali
prāñjali - having folded hands (as a gesture of respect), reverent
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (pra+añjali)
  • pra – before, forward, excessively
    indeclinable
    prefix
  • añjali – folded hands, cupped hands (for offering)
    noun (masculine)
    Root: añj
नियतात्मवान् (niyatātmavān) - self-controlled, resolute, disciplined
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niyatātman
niyatātman - having a controlled self (ātman), self-controlled, resolute
Compound ending in matup suffix (derived from niyata-ātman).
Compound type : bahuvrīhi (niyata+ātman)
  • niyata – controlled, restrained, fixed, disciplined
    adjective
    Past Passive Participle
    From root yam (to control) with prefix ni.
    Prefix: ni
    Root: yam (class 1)
  • ātman – self, soul, essence, individual consciousness (ātman)
    noun (masculine)
    Root: an
Note: Derived with the matup suffix, indicating possession.