Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-41, verse-5

ततस्तद्विमुखं दृष्ट्वा तव सूनोर्महद्बलम् ।
जामाता तव तेजस्वी विष्टम्भयिषुराद्रवत् ॥५॥
5. tatastadvimukhaṁ dṛṣṭvā tava sūnormahadbalam ,
jāmātā tava tejasvī viṣṭambhayiṣurādravat.
5. tataḥ tat vimukham dṛṣṭvā tava sūnoḥ mahat balam
jāmātā tava tejasvī viṣṭambhayiṣuḥ ā adravat
5. tataḥ tava sūnoḥ tat mahat vimukham balam dṛṣṭvā
tava jāmātā tejasvī viṣṭambhayiṣuḥ ā adravat
5. Thereupon, seeing that great army of your son turning away, your spirited son-in-law rushed forth, desiring to check (the retreat).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - thereupon, then (then, thence, afterwards)
  • तत् (tat) - that (army) (that, it)
  • विमुखम् (vimukham) - retreating, turning away (turned away, retreating, disheartened)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - after seeing (having seen)
  • तव (tava) - your (Dhritarashtra's) (your, yours)
  • सूनोः (sūnoḥ) - of your son (Duryodhana) (of the son)
  • महत् (mahat) - great (great, large, mighty)
  • बलम् (balam) - army (army, force, strength)
  • जामाता (jāmātā) - son-in-law (Jayadratha) (son-in-law)
  • तव (tava) - your (Dhritarashtra's) (your, yours)
  • तेजस्वी (tejasvī) - spirited, glorious (brilliant, spirited, powerful)
  • विष्टम्भयिषुः (viṣṭambhayiṣuḥ) - desiring to halt (the retreat) (desiring to halt, wishing to check, intending to support)
  • (ā) - towards, here, hither (hither, towards, until, up to)
  • अद्रवत् (adravat) - rushed forward (rushed, ran)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - thereupon, then (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
Adverbial derivative from tad.
तत् (tat) - that (army) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, him, her, it
Demonstrative pronoun.
Note: Qualifies 'balam'.
विमुखम् (vimukham) - retreating, turning away (turned away, retreating, disheartened)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vimukha
vimukha - having the face turned away, averted; unwilling, disheartened, disappointed
Bahuvrīhi compound: vi (away) + mukha (face).
Compound type : bahuvrīhi (vi+mukha)
  • vi – apart, asunder, away
    indeclinable
    Prefix indicating separation or negation.
  • mukha – face, mouth, front
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'balam'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - after seeing (having seen)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root dṛś (to see) + ktvā suffix.
Root: dṛś (class 1)
तव (tava) - your (Dhritarashtra's) (your, yours)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Personal pronoun, genitive singular.
Note: Possessive for 'sūnoḥ' and 'jāmātā'.
सूनोः (sūnoḥ) - of your son (Duryodhana) (of the son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of sūnu
sūnu - son, child
Root: sū (class 2)
Note: Possessive for 'balam'.
महत् (mahat) - great (great, large, mighty)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, considerable
Present active participle from mah (to be great) but used as an adjective.
Root: mah (class 1)
Note: Qualifies 'balam'.
बलम् (balam) - army (army, force, strength)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, might, army, force
Root: bal (class 1)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
जामाता (jāmātā) - son-in-law (Jayadratha) (son-in-law)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jāmātṛ
jāmātṛ - son-in-law
Note: Subject of 'ādravat'.
तव (tava) - your (Dhritarashtra's) (your, yours)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Personal pronoun, genitive singular.
Note: Possessive for 'jāmātā'.
तेजस्वी (tejasvī) - spirited, glorious (brilliant, spirited, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tejasvin
tejasvin - brilliant, spirited, energetic, glorious, powerful
From tejas (splendor, energy) + vin suffix (possessive).
Note: Qualifies 'jāmātā'.
विष्टम्भयिषुः (viṣṭambhayiṣuḥ) - desiring to halt (the retreat) (desiring to halt, wishing to check, intending to support)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viṣṭambhayiṣu
viṣṭambhayiṣu - desiring to halt, intending to check, wishing to support
Desiderative Nomen Agentis
From desiderative stem of causative vi + stambh (to stop) + u suffix.
Prefix: vi
Root: stambh (class 5)
Note: Qualifies 'jāmātā'.
(ā) - towards, here, hither (hither, towards, until, up to)
(indeclinable)
Note: Preverb for 'adravat'.
अद्रवत् (adravat) - rushed forward (rushed, ran)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dru
Imperfect tense, active voice, 3rd person singular.
L-aṅ. From root dru.
Root: dru (class 1)
Note: The subject is 'jāmātā'.