महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-37, verse-7
स पपात क्षितौ क्षीणः प्रविद्धाभरणाम्बरः ।
वायुनेव महाचैत्यः संभग्नोऽमिततेजसा ।
अनुगाश्चास्य वित्रस्ताः प्राद्रवन्सर्वतोदिशम् ॥७॥
वायुनेव महाचैत्यः संभग्नोऽमिततेजसा ।
अनुगाश्चास्य वित्रस्ताः प्राद्रवन्सर्वतोदिशम् ॥७॥
7. sa papāta kṣitau kṣīṇaḥ praviddhābharaṇāmbaraḥ ,
vāyuneva mahācaityaḥ saṁbhagno'mitatejasā ,
anugāścāsya vitrastāḥ prādravansarvatodiśam.
vāyuneva mahācaityaḥ saṁbhagno'mitatejasā ,
anugāścāsya vitrastāḥ prādravansarvatodiśam.
7.
sa papāta kṣitau kṣīṇaḥ praviddhābharaṇāmbaraḥ
vāyunā iva mahācaityaḥ
saṃbhagnaḥ amitatejasā anugāḥ ca asya
vitrastāḥ prādravan sarvataḥ diśam
vāyunā iva mahācaityaḥ
saṃbhagnaḥ amitatejasā anugāḥ ca asya
vitrastāḥ prādravan sarvataḥ diśam
7.
saḥ kṣīṇaḥ praviddhābharaṇāmbaraḥ
kṣitau papāta vāyunā amitatejasā
saṃbhagnaḥ mahācaityaḥ iva asya anugāḥ
ca vitrastāḥ sarvataḥ diśam prādravan
kṣitau papāta vāyunā amitatejasā
saṃbhagnaḥ mahācaityaḥ iva asya anugāḥ
ca vitrastāḥ sarvataḥ diśam prādravan
7.
He, weakened and with his ornaments and clothes scattered, fell to the ground, like a great tree shattered by a powerful wind or an immense force. His terrified followers also fled in all directions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he (the opponent, implied from context) (he, that (masculine nominative singular))
- पपात (papāta) - he fell (he fell, he flew down)
- क्षितौ (kṣitau) - on the ground (on the ground, on the earth)
- क्षीणः (kṣīṇaḥ) - weakened, destroyed (emaciated, weakened, exhausted, destroyed, diminished)
- प्रविद्धाभरणाम्बरः (praviddhābharaṇāmbaraḥ) - with ornaments and clothes scattered (having scattered ornaments and clothes, whose ornaments and clothes are pierced/scattered)
- वायुना (vāyunā) - by the wind
- इव (iva) - as if (like, as, as if)
- महाचैत्यः (mahācaityaḥ) - a great tree (a great tree, a great monument, a great stupa)
- संभग्नः (saṁbhagnaḥ) - shattered, broken (broken, shattered, destroyed)
- अमिततेजसा (amitatejasā) - by immense power (or a great force like a hurricane) (by immense power, by unlimited energy, by boundless splendor)
- अनुगाः (anugāḥ) - followers (followers, attendants)
- च (ca) - also (and, also)
- अस्य (asya) - his (referring to the fallen opponent) (of him, his, of this)
- वित्रस्ताः (vitrastāḥ) - terrified (terrified, frightened)
- प्राद्रवन् (prādravan) - they fled (they fled, they ran away)
- सर्वतः (sarvataḥ) - in all directions (from all sides, everywhere, in all directions)
- दिशम् (diśam) - direction (direction, quarter)
Words meanings and morphology
स (sa) - he (the opponent, implied from context) (he, that (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Masculine nominative singular form of tad.
Note: Refers to the opponent who was being attacked by Abhimanyu.
पपात (papāta) - he fell (he fell, he flew down)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of pat
Perfect 3rd person singular active voice
Root pat (I), perfect (liṭ), active voice (parasmaipada), 3rd person singular.
Root: pat (class 0)
क्षितौ (kṣitau) - on the ground (on the ground, on the earth)
(noun)
Locative, feminine, singular of kṣiti
kṣiti - earth, ground, abode, destruction
From root kṣi (to dwell, to destroy).
Root: kṣi (class 0)
क्षीणः (kṣīṇaḥ) - weakened, destroyed (emaciated, weakened, exhausted, destroyed, diminished)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣīṇa
kṣīṇa - diminished, wasted, destroyed, exhausted, slender
Past Passive Participle
From root kṣi (to decay, to destroy, to rule).
Root: kṣi (class 0)
प्रविद्धाभरणाम्बरः (praviddhābharaṇāmbaraḥ) - with ornaments and clothes scattered (having scattered ornaments and clothes, whose ornaments and clothes are pierced/scattered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praviddhābharaṇāmbara
praviddhābharaṇāmbara - having scattered or pierced ornaments and garments
Bahuvrīhi compound. praviddha (PPP of pra-vidh) + ābharaṇa + ambara.
Compound type : bahuvrīhi (praviddha+ābharaṇa+ambara)
- praviddha – pierced, struck, scattered, thrown away
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root vidh (to pierce, strike) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: vidh (class 0) - ābharaṇa – ornament, decoration, jewelry
noun (neuter)
From ā-bhṛ (to bear, to wear).
Prefix: ā
Root: bhṛ (class 0) - ambara – garment, clothes, sky
noun (neuter)
वायुना (vāyunā) - by the wind
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, god of wind
u-stem masculine instrumental singular.
Root: vā (class 0)
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison.
महाचैत्यः (mahācaityaḥ) - a great tree (a great tree, a great monument, a great stupa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahācaitya
mahācaitya - great tree, great monument/stupa, great sacred fig tree
Compound of mahā and caitya.
Compound type : karmadhāraya (mahā+caitya)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine)
From mahat (great). - caitya – sacred tree, monument, stupa, shrine
noun (masculine)
From ci (to pile up).
Root: ci (class 0)
संभग्नः (saṁbhagnaḥ) - shattered, broken (broken, shattered, destroyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃbhagna
saṁbhagna - broken, shattered, crushed, defeated
Past Passive Participle
From root bhañj (to break) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: bhañj (class 0)
अमिततेजसा (amitatejasā) - by immense power (or a great force like a hurricane) (by immense power, by unlimited energy, by boundless splendor)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of amitatejas
amitatejas - of boundless energy, of immense power, possessing unlimited splendor
Compound of amita (unmeasured) and tejas (splendor, power).
Compound type : bahuvrīhi (amita+tejas)
- amita – unmeasured, unlimited, immense, boundless
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root mā (to measure) with prefix a (negation).
Prefix: a
Root: mā (class 0) - tejas – splendor, light, energy, power, valor
noun (neuter)
Root tij (to be sharp).
Root: tij (class 0)
Note: Used here in instrumental to specify 'by immense power,' which can refer to the wind's power.
अनुगाः (anugāḥ) - followers (followers, attendants)
(noun)
Nominative, masculine, plural of anuga
anuga - going after, follower, attendant
Compound of anu (after) and ga (going).
Compound type : tatpuruṣa (anu+ga)
- anu – after, along, following
indeclinable
Preposition/prefix. - ga – going, moving, a goer
adjective (masculine)
Agent noun/adjective
From root gam (to go) + ḍa suffix.
Root: gam (class 0)
च (ca) - also (and, also)
(indeclinable)
अस्य (asya) - his (referring to the fallen opponent) (of him, his, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one, he, she, it
idam declension.
वित्रस्ताः (vitrastāḥ) - terrified (terrified, frightened)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vitrasta
vitrasta - terrified, frightened, alarmed
Past Passive Participle
From root tras (to tremble, fear) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: tras (class 0)
प्राद्रवन् (prādravan) - they fled (they fled, they ran away)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of pra-dru
Imperfect 3rd person plural active voice
Root dru (I), imperfect (laṅ), active voice (parasmaipada), 3rd person plural, with prefix pra.
Prefix: pra
Root: dru (class 0)
सर्वतः (sarvataḥ) - in all directions (from all sides, everywhere, in all directions)
(indeclinable)
Adverbial form from sarva with tasil suffix.
दिशम् (diśam) - direction (direction, quarter)
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter of the sky, region
ś-stem feminine accusative singular.
Root: diś (class 0)