महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-37, verse-19
ह्रीमानमर्षी सौभद्रो मानकृत्प्रियदर्शनः ।
संमिमानयिषुर्वीरानिष्वासांश्चाप्ययुध्यत ॥१९॥
संमिमानयिषुर्वीरानिष्वासांश्चाप्ययुध्यत ॥१९॥
19. hrīmānamarṣī saubhadro mānakṛtpriyadarśanaḥ ,
saṁmimānayiṣurvīrāniṣvāsāṁścāpyayudhyata.
saṁmimānayiṣurvīrāniṣvāsāṁścāpyayudhyata.
19.
hrīmān amarṣī saubhadraḥ mānakṛt priyadarśanaḥ
saṃmimānay-iṣuḥ vīrān niṣvāsān ca api ayudhyata
saṃmimānay-iṣuḥ vīrān niṣvāsān ca api ayudhyata
19.
hrīmān amarṣī mānakṛt priyadarśanaḥ saubhadraḥ
vīrān saṃmimānay-iṣuḥ ca niṣvāsān api ayudhyata
vīrān saṃmimānay-iṣuḥ ca niṣvāsān api ayudhyata
19.
The modest, impatient, honoring, and handsome son of Subhadrā (Abhimanyu), desirous of honoring heroes, fought and also caused sighs (in his enemies).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ह्रीमान् (hrīmān) - modest (modest, bashful, respectful)
- अमर्षी (amarṣī) - impatient (in the face of wrongdoing or challenge) (intolerant, impatient, indignant)
- सौभद्रः (saubhadraḥ) - Abhimanyu, the son of Subhadrā (son of Subhadrā)
- मानकृत् (mānakṛt) - honoring (others, especially heroes) (honoring, showing respect)
- प्रियदर्शनः (priyadarśanaḥ) - handsome (pleasing to see, handsome, beautiful)
- संमिमानय्-इषुः (saṁmimānay-iṣuḥ) - desirous of honoring (heroes) (desirous of honoring, wishing to show respect)
- वीरान् (vīrān) - heroes (heroes, brave men)
- निष्वासान् (niṣvāsān) - sighs (caused in enemies by the fighter) (sighs, exhalations)
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- अयुध्यत (ayudhyata) - he fought (he fought, he battled)
Words meanings and morphology
ह्रीमान् (hrīmān) - modest (modest, bashful, respectful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hrīmat
hrīmat - modest, bashful, respectful, having shame
Derived from 'hrī' (modesty) with the possessive suffix 'mat'.
अमर्षी (amarṣī) - impatient (in the face of wrongdoing or challenge) (intolerant, impatient, indignant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amarṣin
amarṣin - intolerant, impatient, indignant, irascible
From 'a' (not) and 'marṣin' (forbearing, enduring), meaning not forbearing.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+marṣin)
- a – not, un-
indeclinable - marṣin – forbearing, enduring
adjective (masculine)
agent noun
Derived from root 'mṛṣ' (to bear, endure).
Root: mṛṣ (class 1)
सौभद्रः (saubhadraḥ) - Abhimanyu, the son of Subhadrā (son of Subhadrā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saubhadra
saubhadra - son of Subhadrā (a proper noun, referring to Abhimanyu)
Patronymic from Subhadrā.
मानकृत् (mānakṛt) - honoring (others, especially heroes) (honoring, showing respect)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mānakṛt
mānakṛt - showing respect, honoring, doing honor
agent noun
Compound of 'māna' (honor, respect) and 'kṛt' (making, doing, from root 'kṛ').
Compound type : upapada-tatpuruṣa (māna+kṛt)
- māna – honor, respect, pride
noun (masculine) - kṛt – making, doing, causing
adjective
agent noun
From root 'kṛ' (to do, make) with a kṛt affix.
Root: kṛ (class 8)
प्रियदर्शनः (priyadarśanaḥ) - handsome (pleasing to see, handsome, beautiful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priyadarśana
priyadarśana - pleasing to see, handsome, beautiful, lovely appearance
Compound of 'priya' (dear, pleasing) and 'darśana' (seeing, appearance).
Compound type : bahuvrīhi (priya+darśana)
- priya – dear, pleasing, beloved
adjective - darśana – seeing, appearance, sight
noun (neuter)
From root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
संमिमानय्-इषुः (saṁmimānay-iṣuḥ) - desirous of honoring (heroes) (desirous of honoring, wishing to show respect)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃmimānay-iṣu
saṁmimānay-iṣu - desirous of honoring, wishing to pay homage
desiderative participle
Desiderative form of 'saṃ-mānay' (to honor), which is a causative of 'saṃ-man' (to respect).
Prefix: sam
Root: man (class 4)
Note: This is a desiderative adjective.
वीरान् (vīrān) - heroes (heroes, brave men)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Object of 'saṃmimānay-iṣuḥ'.
निष्वासान् (niṣvāsān) - sighs (caused in enemies by the fighter) (sighs, exhalations)
(noun)
Accusative, masculine, plural of niṣvāsa
niṣvāsa - sigh, exhalation, breathing out
From prefix 'nis' and root 'śvas' (to breathe).
Prefix: nis
Root: śvas (class 2)
Note: Can be interpreted as the sighs of enemies or his own sighs while fighting. Context here implies effect on enemies.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding word.
अयुध्यत (ayudhyata) - he fought (he fought, he battled)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect past (luṅ) of yudh
Imperfect tense, middle voice
Augment 'a-' for imperfect.
Root: yudh (class 4)