Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,151

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-151, verse-8

तमहं सगणं राजन्सवाजिरथकुञ्जरम् ।
हैडिम्बं च सहामात्यं हन्तुमभ्यागतः स्वयम् ॥८॥
8. tamahaṁ sagaṇaṁ rājansavājirathakuñjaram ,
haiḍimbaṁ ca sahāmātyaṁ hantumabhyāgataḥ svayam.
8. tam aham sagaṇam rājan savājirathakuñjaram
haiḍimbam ca saha-amātyam hantum abhyāgataḥ svayam
8. rājan aham haiḍimbam svayam abhyāgataḥ tam
sagaṇam savājirathakuñjaram ca sahāmātyam hantum
8. O king, I, the son of Hidimbi (Ghatotkacha), have myself come here to kill him (you), along with his attendants, his horses, chariots, and elephants, and his ministers.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (referring to Duryodhana) (him, that (masculine))
  • अहम् (aham) - I
  • सगणम् (sagaṇam) - along with his (Duryodhana's) retinue (with his retinue, with his attendants)
  • राजन् (rājan) - O king (addressing Duryodhana) (king, ruler)
  • सवाजिरथकुञ्जरम् (savājirathakuñjaram) - along with his (Duryodhana's) horses, chariots, and elephants (with horses, chariots, and elephants)
  • हैडिम्बम् (haiḍimbam) - the son of Hidimbi (Ghatotkacha, the speaker) (the son of Hidimbi, belonging to Hidimbi)
  • (ca) - and, also
  • सह-अमात्यम् (saha-amātyam) - along with his (Duryodhana's) ministers (with ministers)
  • हन्तुम् (hantum) - to kill, to strike
  • अभ्यागतः (abhyāgataḥ) - have come (approached, arrived, come)
  • स्वयम् (svayam) - myself, personally, of one's own accord

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (referring to Duryodhana) (him, that (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
सगणम् (sagaṇam) - along with his (Duryodhana's) retinue (with his retinue, with his attendants)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sagaṇa
sagaṇa - accompanied by a retinue, with his followers
Bahuvrihi compound: 'sa' (with) + 'gaṇa' (retinue).
Compound type : bahuvrihi (sa+gaṇa)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    Prefix indicating accompaniment.
  • gaṇa – multitude, host, retinue, group
    noun (masculine)
राजन् (rājan) - O king (addressing Duryodhana) (king, ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
सवाजिरथकुञ्जरम् (savājirathakuñjaram) - along with his (Duryodhana's) horses, chariots, and elephants (with horses, chariots, and elephants)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of savājirathakuñjara
savājirathakuñjara - accompanied by horses, chariots, and elephants
Bahuvrihi compound: 'sa' (with) + 'vāji' (horses) + 'ratha' (chariots) + 'kuñjara' (elephants).
Compound type : bahuvrihi (sa+vāji+ratha+kuñjara)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    Prefix indicating accompaniment.
  • vāji – horse, swift
    noun (masculine)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
  • kuñjara – elephant
    noun (masculine)
हैडिम्बम् (haiḍimbam) - the son of Hidimbi (Ghatotkacha, the speaker) (the son of Hidimbi, belonging to Hidimbi)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of haiḍimba
haiḍimba - descendant of Hidimbi, related to Hidimbi
Patronymic
Derived from 'hiḍimbā' (Hidimbi) indicating a descendant.
(ca) - and, also
(indeclinable)
सह-अमात्यम् (saha-amātyam) - along with his (Duryodhana's) ministers (with ministers)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sahāmātya
sahāmātya - accompanied by ministers
Bahuvrihi compound: 'saha' (with) + 'amātya' (minister).
Compound type : bahuvrihi (saha+amātya)
  • saha – with, together with
    indeclinable
    Prefix indicating accompaniment.
  • amātya – minister, counselor
    noun (masculine)
हन्तुम् (hantum) - to kill, to strike
(verb)
infinitive of hantum
Infinitive
Infinitive form of the root 'han'.
Root: han (class 2)
अभ्यागतः (abhyāgataḥ) - have come (approached, arrived, come)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyāgata
abhyāgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
Derived from the root 'gam' (to go) with prefixes 'abhi' and 'ā'.
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
स्वयम् (svayam) - myself, personally, of one's own accord
(indeclinable)