महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-151, verse-5
स मत्त इव मातङ्गः संक्रुद्ध इव चोरगः ।
दुर्योधनमिदं वाक्यमब्रवीद्युद्धलालसः ॥५॥
दुर्योधनमिदं वाक्यमब्रवीद्युद्धलालसः ॥५॥
5. sa matta iva mātaṅgaḥ saṁkruddha iva coragaḥ ,
duryodhanamidaṁ vākyamabravīdyuddhalālasaḥ.
duryodhanamidaṁ vākyamabravīdyuddhalālasaḥ.
5.
saḥ mattaḥ iva mātaṅgaḥ saṃkruddhaḥ iva ca uragaḥ
duryodhanam idam vākyam abravīt yuddhalālasaḥ
duryodhanam idam vākyam abravīt yuddhalālasaḥ
5.
yuddhalālasaḥ saḥ mattaḥ iva mātaṅgaḥ ca saṃkruddhaḥ
iva uragaḥ duryodhanam idam vākyam abravīt
iva uragaḥ duryodhanam idam vākyam abravīt
5.
Eager for battle, he spoke these words to Duryodhana, appearing like an intoxicated elephant or a highly enraged serpent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (referring to Ghatotkacha) (he, that)
- मत्तः (mattaḥ) - intoxicated, excited, mad
- इव (iva) - like, as if, as
- मातङ्गः (mātaṅgaḥ) - elephant (elephant, outcaste)
- संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - very angry, highly enraged
- इव (iva) - like, as if, as
- च (ca) - and, also
- उरगः (uragaḥ) - serpent, snake (literally 'chest-goer')
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (a proper name)
- इदम् (idam) - this
- वाक्यम् (vākyam) - speech, words, sentence
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- युद्धलालसः (yuddhalālasaḥ) - eager for battle, desirous of war
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (referring to Ghatotkacha) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मत्तः (mattaḥ) - intoxicated, excited, mad
(adjective)
Nominative, masculine, singular of matta
matta - intoxicated, excited, proud, lustful
Past Passive Participle
Derived from the root 'mad' (to be intoxicated, delighted, mad).
Root: mad (class 4)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
मातङ्गः (mātaṅgaḥ) - elephant (elephant, outcaste)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mātaṅga
mātaṅga - elephant, a specific mountain, an outcaste
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - very angry, highly enraged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - highly enraged, furious
Past Passive Participle
Derived from the root 'krudh' (to be angry) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
उरगः (uragaḥ) - serpent, snake (literally 'chest-goer')
(noun)
Nominative, masculine, singular of uraga
uraga - serpent, snake
Compound 'uras' (chest) + 'ga' (going).
Compound type : tatpurusha (uras+ga)
- uras – chest, breast
noun (neuter) - ga – going, moving, marcher
adjective (masculine)
Agent Noun suffix -a
Derived from root 'gam' (to go) with suffix -a.
Root: gam (class 1)
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (a proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (chief of the Kauravas)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
वाक्यम् (vākyam) - speech, words, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, words, sentence, statement
Derived from 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
3rd person singular, Imperfect Tense, Active Voice.
Root: brū (class 2)
युद्धलालसः (yuddhalālasaḥ) - eager for battle, desirous of war
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuddhalālasa
yuddhalālasa - eager for battle, keen on fighting
Compound 'yuddha' (battle) + 'lālasa' (eager).
Compound type : bahuvrihi (yuddha+lālasa)
- yuddha – battle, fight, war
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'yudh' (to fight).
Root: yudh (class 4) - lālasa – eager, desirous, longing
adjective (masculine)
From root 'lal' (to sport, desire).
Root: lal (class 1)