महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-151, verse-20
रथेन तेनानलवर्चसा च विद्रावयन्पाण्डववाहिनीं ताम् ।
रराज संख्ये परिवर्तमानो विद्युन्माली मेघ इवान्तरिक्षे ॥२०॥
रराज संख्ये परिवर्तमानो विद्युन्माली मेघ इवान्तरिक्षे ॥२०॥
20. rathena tenānalavarcasā ca; vidrāvayanpāṇḍavavāhinīṁ tām ,
rarāja saṁkhye parivartamāno; vidyunmālī megha ivāntarikṣe.
rarāja saṁkhye parivartamāno; vidyunmālī megha ivāntarikṣe.
20.
rathena tena anala-varcasā ca
vidrāvayan pāṇḍava-vāhinīm tām
rarāja saṃkhye parivartamānaḥ
vidyun-mālī meghaḥ iva antarikṣe
vidrāvayan pāṇḍava-vāhinīm tām
rarāja saṃkhye parivartamānaḥ
vidyun-mālī meghaḥ iva antarikṣe
20.
tena rathena anala-varcasā ca
tām pāṇḍava-vāhinīm vidrāvayan
saṃkhye parivartamānaḥ antarikṣe
vidyun-mālī meghaḥ iva rarāja
tām pāṇḍava-vāhinīm vidrāvayan
saṃkhye parivartamānaḥ antarikṣe
vidyun-mālī meghaḥ iva rarāja
20.
Turning and moving about in that battle with his chariot, which possessed fiery splendor, dispersing that Pandava army, he shone brilliantly like a cloud adorned with lightning in the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रथेन (rathena) - by the chariot
- तेन (tena) - by that
- अनल-वर्चसा (anala-varcasā) - with fiery splendor, by the brilliance of fire
- च (ca) - and, also
- विद्रावयन् (vidrāvayan) - causing to flee, dispersing, driving away
- पाण्डव-वाहिनीम् (pāṇḍava-vāhinīm) - the Pandava army, the host of the Pandavas
- ताम् (tām) - that (feminine)
- रराज (rarāja) - shone, blazed, appeared splendid
- संख्ये (saṁkhye) - in battle, in combat
- परिवर्तमानः (parivartamānaḥ) - turning about, moving around, revolving
- विद्युन्-माली (vidyun-mālī) - having a garland of lightning, adorned with lightning
- मेघः (meghaḥ) - cloud
- इव (iva) - like, as if, similar to
- अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the sky, in space, in the atmosphere
Words meanings and morphology
रथेन (rathena) - by the chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
तेन (tena) - by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अनल-वर्चसा (anala-varcasā) - with fiery splendor, by the brilliance of fire
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of anala-varcas
anala-varcas - having the splendor of fire, fiery-radiant
Compound type : tatpuruṣa (anala+varcas)
- anala – fire, god of fire
noun (masculine) - varcas – splendor, brilliance, light, energy
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विद्रावयन् (vidrāvayan) - causing to flee, dispersing, driving away
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidrāvayat
vidrāvayat - one who causes to flee, dispersing
Present Active Participle (causative)
Present active participle (śatṛ) of the causative of root 'dru' (to run) with upasarga 'vi-'.
Prefix: vi
Root: dru (class 1)
पाण्डव-वाहिनीम् (pāṇḍava-vāhinīm) - the Pandava army, the host of the Pandavas
(noun)
Accusative, feminine, singular of pāṇḍava-vāhinī
pāṇḍava-vāhinī - the army or host of the Pandavas
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍava+vāhinī)
- pāṇḍava – descendant of Pandu, belonging to the Pandavas
noun (masculine) - vāhinī – army, host, river
noun (feminine)
ताम् (tām) - that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she
रराज (rarāja) - shone, blazed, appeared splendid
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of rāj
Root: rāj (class 1)
संख्ये (saṁkhye) - in battle, in combat
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, fight, war, enumeration
परिवर्तमानः (parivartamānaḥ) - turning about, moving around, revolving
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parivartamāna
parivartamāna - moving about, turning, revolving, existing
Present Middle Participle
Present middle participle (śānac) of root 'vṛt' (to turn) with upasarga 'pari-'.
Prefix: pari
Root: vṛt (class 1)
विद्युन्-माली (vidyun-mālī) - having a garland of lightning, adorned with lightning
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidyun-mālin
vidyun-mālin - having a string or garland of lightning
Compound formed from 'vidyut' (lightning) and 'mālin' (one who has a garland).
Compound type : bahuvrīhi (vidyut+mālin)
- vidyut – lightning
noun (feminine) - mālin – wearing a garland, having garlands
adjective (masculine)
Derived from 'mālā' (garland) with the 'in' suffix.
मेघः (meghaḥ) - cloud
(noun)
Nominative, masculine, singular of megha
megha - cloud
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the sky, in space, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of antarikṣa
antarikṣa - sky, atmosphere, space