Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,151

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-151, verse-6

विदितं ते महाराज यथा भीमेन राक्षसाः ।
हिडिम्बबककिर्मीरा निहता मम बान्धवाः ॥६॥
6. viditaṁ te mahārāja yathā bhīmena rākṣasāḥ ,
hiḍimbabakakirmīrā nihatā mama bāndhavāḥ.
6. viditam te mahārāja yathā bhīmena rākṣasāḥ
hiḍimbabakakirmīrāḥ nihatāḥ mama bāndhavāḥ
6. mahārāja te viditam yathā mama bāndhavāḥ
rākṣasāḥ hiḍimbabakakirmīrāḥ bhīmena nihatāḥ
6. O great king, you know how my kinsmen, the rākṣasas Hidimba, Baka, and Kirmira, were killed by Bhima.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विदितम् (viditam) - known, understood
  • ते (te) - to you (to you, by you, for you)
  • महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Duryodhana) (great king)
  • यथा (yathā) - as, how, in which way
  • भीमेन (bhīmena) - by Bhima (proper name)
  • राक्षसाः (rākṣasāḥ) - demons, rākṣasas
  • हिडिम्बबककिर्मीराः (hiḍimbabakakirmīrāḥ) - the rākṣasas named Hidimba, Baka, and Kirmira (Hidimba, Baka, and Kirmira (names of rākṣasas))
  • निहताः (nihatāḥ) - killed, struck down
  • मम (mama) - my, mine
  • बान्धवाः (bāndhavāḥ) - kinsmen, relatives, friends

Words meanings and morphology

विदितम् (viditam) - known, understood
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidita
vidita - known, understood, perceived
Past Passive Participle
Derived from the root 'vid' (to know, to find).
Root: vid (class 2)
ते (te) - to you (to you, by you, for you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, informal)
महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Duryodhana) (great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound of 'mahā' (great) and 'rāja' (king).
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
यथा (yathā) - as, how, in which way
(indeclinable)
भीमेन (bhīmena) - by Bhima (proper name)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (one of the Pāṇḍava brothers), terrible, fearful
राक्षसाः (rākṣasāḥ) - demons, rākṣasas
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - demon, evil spirit, rākṣasa
हिडिम्बबककिर्मीराः (hiḍimbabakakirmīrāḥ) - the rākṣasas named Hidimba, Baka, and Kirmira (Hidimba, Baka, and Kirmira (names of rākṣasas))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of hiḍimbabakakirmīra
hiḍimbabakakirmīra - Hidimba, Baka, and Kirmira (specific rākṣasas mentioned in the Mahābhārata)
Dvandva compound of proper nouns.
Compound type : dvandva (hiḍimba+baka+kirmīra)
  • hiḍimba – Hidimba (a rākṣasa killed by Bhima)
    proper noun (masculine)
  • baka – Baka (a rākṣasa killed by Bhima)
    proper noun (masculine)
  • kirmīra – Kirmira (a rākṣasa killed by Bhima)
    proper noun (masculine)
निहताः (nihatāḥ) - killed, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nihata
nihata - killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
Derived from the root 'han' (to strike, kill) with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
बान्धवाः (bāndhavāḥ) - kinsmen, relatives, friends
(noun)
Nominative, masculine, plural of bāndhava
bāndhava - kinsman, relative, friend
Derived from 'bandhu' (relative).