महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-29, verse-27
इच्छाद्वेषसमुत्थेन द्वंद्वमोहेन भारत ।
सर्वभूतानि संमोहं सर्गे यान्ति परंतप ॥२७॥
सर्वभूतानि संमोहं सर्गे यान्ति परंतप ॥२७॥
27. icchādveṣasamutthena dvaṁdvamohena bhārata ,
sarvabhūtāni saṁmohaṁ sarge yānti paraṁtapa.
sarvabhūtāni saṁmohaṁ sarge yānti paraṁtapa.
27.
icchādveṣasamutthena dvandvamohena bhārata
sarvabhūtāni saṃmohaṃ sarge yānti paraṃtapa
sarvabhūtāni saṃmohaṃ sarge yānti paraṃtapa
27.
bhārata paraṃtapa sarge icchādveṣasamutthena
dvandvamohena sarvabhūtāni saṃmohaṃ yānti
dvandvamohena sarvabhūtāni saṃmohaṃ yānti
27.
O descendant of Bharata (bhārata), O vanquisher of foes (paraṃtapa), all beings in creation (sarga) fall into delusion due to the delusion of duality (dvandva-moha) that arises from desire and aversion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इच्छाद्वेषसमुत्थेन (icchādveṣasamutthena) - by that which has arisen from desire and aversion
- द्वन्द्वमोहेन (dvandvamohena) - by the delusion of duality, by the bewilderment of pairs of opposites
- भारत (bhārata) - O Arjuna (O descendant of Bharata)
- सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings, all creatures
- संमोहं (saṁmohaṁ) - delusion, utter bewilderment
- सर्गे (sarge) - in creation, at the time of creation
- यान्ति (yānti) - they fall into (they go, they proceed, they attain)
- परंतप (paraṁtapa) - O Arjuna (O tormentor of foes, O vanquisher of enemies)
Words meanings and morphology
इच्छाद्वेषसमुत्थेन (icchādveṣasamutthena) - by that which has arisen from desire and aversion
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of icchādveṣasamuttha
icchādveṣasamuttha - arisen from desire and aversion
Compound type : tatpuruṣa (icchā+dveṣa+samuttha)
- icchā – desire, wish
noun (feminine) - dveṣa – aversion, hatred, dislike
noun (masculine)
Root: dviṣ (class 2) - samuttha – arisen, produced, originated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root sthā with prefixes sam- and ud-
Prefixes: sam+ud
Root: sthā (class 1)
द्वन्द्वमोहेन (dvandvamohena) - by the delusion of duality, by the bewilderment of pairs of opposites
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dvandvamoha
dvandvamoha - delusion of duality
Compound type : tatpuruṣa (dvandva+moha)
- dvandva – pair, couple, duality, pair of opposites
noun (neuter) - moha – delusion, bewilderment, infatuation
noun (masculine)
Root: muh (class 4)
भारत (bhārata) - O Arjuna (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian, a name of Arjuna
सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings, all creatures
(noun)
Nominative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, every creature
Compound type : karmadhāraya (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root bhū
Root: bhū (class 1)
संमोहं (saṁmohaṁ) - delusion, utter bewilderment
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃmoha
saṁmoha - great delusion, infatuation, bewilderment
From root muh with prefix sam-
Prefix: sam
Root: muh (class 4)
सर्गे (sarge) - in creation, at the time of creation
(noun)
Locative, masculine, singular of sarga
sarga - creation, emission, chapter
From root sṛj
Root: sṛj (class 6)
यान्ति (yānti) - they fall into (they go, they proceed, they attain)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of yā
Root: yā (class 2)
परंतप (paraṁtapa) - O Arjuna (O tormentor of foes, O vanquisher of enemies)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes, vanquisher of enemies
Compound type : tatpuruṣa (param+tapa)
- para – other, enemy
adjective (masculine) - tapa – one who burns, scorches, afflicts
noun (masculine)
Agent noun
From root tap
Root: tap (class 1)