महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-29, verse-17
तेषां ज्ञानी नित्ययुक्त एकभक्तिर्विशिष्यते ।
प्रियो हि ज्ञानिनोऽत्यर्थमहं स च मम प्रियः ॥१७॥
प्रियो हि ज्ञानिनोऽत्यर्थमहं स च मम प्रियः ॥१७॥
17. teṣāṁ jñānī nityayukta ekabhaktirviśiṣyate ,
priyo hi jñānino'tyarthamahaṁ sa ca mama priyaḥ.
priyo hi jñānino'tyarthamahaṁ sa ca mama priyaḥ.
17.
teṣām jñānī nityayuktaḥ ekabhaktiḥ viśiṣyate priyaḥ
hi jñāninaḥ atyartham aham saḥ ca mama priyaḥ
hi jñāninaḥ atyartham aham saḥ ca mama priyaḥ
17.
teṣām nityayuktaḥ ekabhaktiḥ jñānī viśiṣyate hi aham jñāninaḥ atyartham priyaḥ [asmi],
ca saḥ mama priyaḥ [asti]
ca saḥ mama priyaḥ [asti]
17.
Among these, the person of wisdom, who is constantly united (yoga) and possesses singular devotion (bhakti), is considered superior. Indeed, I am supremely dear to such a wise person, and he, in turn, is dear to Me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - among them, of them
- ज्ञानी (jñānī) - the man of knowledge, the wise one
- नित्ययुक्तः (nityayuktaḥ) - constantly engaged in yoga (discipline) (ever-devoted, constantly disciplined, perpetually united)
- एकभक्तिः (ekabhaktiḥ) - having singular devotion, single-minded devotion
- विशिष्यते (viśiṣyate) - is distinguished, is pre-eminent, excels
- प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved
- हि (hi) - indeed, certainly, because
- ज्ञानिनः (jñāninaḥ) - to the man of knowledge
- अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly, very much, greatly
- अहम् (aham) - I
- सः (saḥ) - he
- च (ca) - and, also
- मम (mama) - my, of me
- प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - among them, of them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
ज्ञानी (jñānī) - the man of knowledge, the wise one
(noun)
Nominative, masculine, singular of jñānin
jñānin - one who possesses knowledge, wise man, spiritual knower
derived from jñāna (knowledge) + -in (possessive suffix)
Root: jñā (class 9)
नित्ययुक्तः (nityayuktaḥ) - constantly engaged in yoga (discipline) (ever-devoted, constantly disciplined, perpetually united)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nityayukta
nityayukta - constantly united, perpetually devoted, ever-disciplined
Compound type : tatpuruṣa (nitya+yukta)
- nitya – eternal, constant, perpetual, regular
adjective (masculine) - yukta – joined, united, disciplined, engaged in yoga, fit
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root 'yuj' (to join, to yoke)
Root: yuj (class 7)
एकभक्तिः (ekabhaktiḥ) - having singular devotion, single-minded devotion
(noun)
Nominative, masculine, singular of ekabhakti
ekabhakti - exclusive devotion, single-minded worship
Compound type : bahuvrīhi (eka+bhakti)
- eka – one, sole, singular
numeral - bhakti – devotion, worship, love, attachment
noun (feminine)
from root 'bhaj'
Root: bhaj (class 1)
विशिष्यते (viśiṣyate) - is distinguished, is pre-eminent, excels
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of vi-śiṣ
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, favorite
हि (hi) - indeed, certainly, because
(indeclinable)
ज्ञानिनः (jñāninaḥ) - to the man of knowledge
(noun)
Genitive, masculine, singular of jñānin
jñānin - one who possesses knowledge, wise man, spiritual knower
derived from jñāna (knowledge) + -in (possessive suffix)
Root: jñā (class 9)
अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly, very much, greatly
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (ati+artha)
- ati – over, beyond, exceeding, very
indeclinable - artha – purpose, meaning, wealth, object, material possession
noun (masculine)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, me
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, favorite