महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-29, verse-23
अन्तवत्तु फलं तेषां तद्भवत्यल्पमेधसाम् ।
देवान्देवयजो यान्ति मद्भक्ता यान्ति मामपि ॥२३॥
देवान्देवयजो यान्ति मद्भक्ता यान्ति मामपि ॥२३॥
23. antavattu phalaṁ teṣāṁ tadbhavatyalpamedhasām ,
devāndevayajo yānti madbhaktā yānti māmapi.
devāndevayajo yānti madbhaktā yānti māmapi.
23.
antavat tu phalam teṣām tat bhavati alpa-medhasām
devān deva-yajaḥ yānti mat-bhaktāḥ yānti mām api
devān deva-yajaḥ yānti mat-bhaktāḥ yānti mām api
23.
tu alpa-medhasām teṣām phalam antavat tat bhavati deva-yajaḥ devān yānti,
mat-bhaktāḥ mām api yānti
mat-bhaktāḥ mām api yānti
23.
Indeed, for those of small intelligence, their fruit is finite. Those who worship the gods go to the gods, but my devotees (bhakta) come to me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्तवत् (antavat) - having an end, perishable, finite
- तु (tu) - indeed (but, indeed, however, on the other hand)
- फलम् (phalam) - fruit, result, reward
- तेषाम् (teṣām) - of them, their
- तत् (tat) - that
- भवति (bhavati) - becomes, is, exists
- अल्प-मेधसाम् (alpa-medhasām) - of those with small intelligence, of the small-minded
- देवान् (devān) - gods
- देव-यजः (deva-yajaḥ) - worshippers of gods
- यान्ति (yānti) - they go, they approach
- मत्-भक्ताः (mat-bhaktāḥ) - my devotees
- यान्ति (yānti) - they go, they approach
- माम् (mām) - me
- अपि (api) - also, even, too
Words meanings and morphology
अन्तवत् (antavat) - having an end, perishable, finite
(adjective)
neuter, singular of antavat
antavat - having an end, perishable, finite, limited
Derived from 'anta' (end) with the possessive suffix '-vat'
तु (tu) - indeed (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
फलम् (phalam) - fruit, result, reward
(noun)
neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward, effect
तेषाम् (teṣām) - of them, their
(pronoun)
Genitive, plural of tad
tad - that, he, she, it
तत् (tat) - that
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
भवति (bhavati) - becomes, is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhū
Root: bhū (class 1)
अल्प-मेधसाम् (alpa-medhasām) - of those with small intelligence, of the small-minded
(adjective)
Genitive, plural of alpa-medhas
alpa-medhas - of small intelligence, ignorant, foolish
Compound type : bahuvrīhi (alpa+medhas)
- alpa – small, little, few
adjective (masculine) - medhas – intelligence, wisdom, understanding
noun (neuter)
देवान् (devān) - gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
देव-यजः (deva-yajaḥ) - worshippers of gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva-yaj
deva-yaj - one who worships gods, a god-worshipper
Compound type : tatpuruṣa (deva+yaj)
- deva – god, deity
noun (masculine) - yaj – to sacrifice, to worship
root
Root: yaj (class 1)
यान्ति (yānti) - they go, they approach
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of yā
Root: yā (class 2)
मत्-भक्ताः (mat-bhaktāḥ) - my devotees
(noun)
Nominative, masculine, plural of mad-bhakta
mad-bhakta - my devotee, one devoted to me
Compound type : tatpuruṣa (mad+bhakta)
- mad – me, my (form of 'aham')
pronoun
From 'aham' (I), here in compound as 'mad' for 'mama' (my/mine) - bhakta – devotee, devoted, worshipper
noun (masculine)
Past Passive Participle
From root 'bhaj' (to worship, to serve) + -kta suffix
Root: bhaj (class 1)
यान्ति (yānti) - they go, they approach
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of yā
Root: yā (class 2)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)