महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-95, verse-18
न देवान्नैव दितिजान्न गन्धर्वान्न मानुषान् ।
अरोचयं वरकृते तथैव बहुलानृषीन् ॥१८॥
अरोचयं वरकृते तथैव बहुलानृषीन् ॥१८॥
18. na devānnaiva ditijānna gandharvānna mānuṣān ,
arocayaṁ varakṛte tathaiva bahulānṛṣīn.
arocayaṁ varakṛte tathaiva bahulānṛṣīn.
18.
na devān na eva ditijān na gandharvān na
mānuṣān arocayam varakṛte tathā eva bahulān ṛṣīn
mānuṣān arocayam varakṛte tathā eva bahulān ṛṣīn
18.
Neither gods, nor demons (ditijān), nor Gandharvas, nor humans, nor indeed many sages, did I choose as a husband.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - neither (not, no)
- देवान् (devān) - gods
- न (na) - nor (not, no)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just, exactly)
- दितिजान् (ditijān) - demons (ditijān) (demons, sons of Diti)
- न (na) - nor (not, no)
- गन्धर्वान् (gandharvān) - Gandharvas (Gandharvas (a class of celestial beings))
- न (na) - nor (not, no)
- मानुषान् (mānuṣān) - humans (humans, human beings)
- अरोचयम् (arocayam) - I did not choose (I did not like, I did not approve, I did not choose)
- वरकृते (varakṛte) - as a husband (for the sake of a suitor, for the sake of a husband, as a suitor)
- तथा (tathā) - similarly (thus, so, similarly, in that manner)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just, exactly)
- बहुलान् (bahulān) - many (many, numerous, abundant)
- ऋषीन् (ṛṣīn) - sages (sages, seers)
Words meanings and morphology
न (na) - neither (not, no)
(indeclinable)
देवान् (devān) - gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
दितिजान् (ditijān) - demons (ditijān) (demons, sons of Diti)
(noun)
Accusative, masculine, plural of ditija
ditija - born from Diti, a demon, an Asura
Compound type : tatpuruṣa (diti+ja)
- diti – Diti (mother of the Daityas/demons)
proper noun (feminine) - ja – born from, produced from
adjective (masculine)
From root jan (to be born)
Root: jan
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
गन्धर्वान् (gandharvān) - Gandharvas (Gandharvas (a class of celestial beings))
(noun)
Accusative, masculine, plural of gandharva
gandharva - Gandharva, a class of celestial beings, often singers and musicians
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
मानुषान् (mānuṣān) - humans (humans, human beings)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mānuṣa
mānuṣa - human, man, human being
अरोचयम् (arocayam) - I did not choose (I did not like, I did not approve, I did not choose)
(verb)
1st person , singular, active, imperfect (laṅ) of ruc
Imperfect (Laṅ), 1st person singular, active voice. Implies a past decision of not choosing/liking.
Root: ruc (class 1)
वरकृते (varakṛte) - as a husband (for the sake of a suitor, for the sake of a husband, as a suitor)
(indeclinable)
Dative/Locative of purpose formed with kṛte in compound
Compound type : tatpuruṣa (vara+kṛta)
- vara – suitor, husband, chosen one, boon
noun (masculine) - kṛte – for the sake of, on account of
indeclinable
Locative singular of past passive participle kṛta (done), used as an indeclinable
Root: kṛ
तथा (tathā) - similarly (thus, so, similarly, in that manner)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
बहुलान् (bahulān) - many (many, numerous, abundant)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahula
bahula - much, many, numerous, abundant, frequent
ऋषीन् (ṛṣīn) - sages (sages, seers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, Vedic singer