महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-95, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
जामदग्न्यवचः श्रुत्वा कण्वोऽपि भगवानृषिः ।
दुर्योधनमिदं वाक्यमब्रवीत्कुरुसंसदि ॥१॥
जामदग्न्यवचः श्रुत्वा कण्वोऽपि भगवानृषिः ।
दुर्योधनमिदं वाक्यमब्रवीत्कुरुसंसदि ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
jāmadagnyavacaḥ śrutvā kaṇvo'pi bhagavānṛṣiḥ ,
duryodhanamidaṁ vākyamabravītkurusaṁsadi.
jāmadagnyavacaḥ śrutvā kaṇvo'pi bhagavānṛṣiḥ ,
duryodhanamidaṁ vākyamabravītkurusaṁsadi.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca jāmadagnyavacaḥ śrutvā kaṇvaḥ api
bhagavān ṛṣiḥ duryodhanam idam vākyam abravīt kurusaṃsadi
bhagavān ṛṣiḥ duryodhanam idam vākyam abravīt kurusaṃsadi
1.
Vaiśampāyana said: Having heard the words of Jāmadagnya, the revered sage Kaṇva also spoke these words to Duryodhana in the assembly of the Kurus.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The narrator of the Mahābhārata to King Janamejaya. (Vaiśampāyana (proper noun))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- जामदग्न्यवचः (jāmadagnyavacaḥ) - Refers to the speech made by Paraśurāma. (the words of Jāmadagnya (Paraśurāma))
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- कण्वः (kaṇvaḥ) - A revered sage. (Kaṇva (proper noun))
- अपि (api) - also, even
- भगवान् (bhagavān) - revered, divine, glorious, lord
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - To Duryodhana. (Duryodhana)
- इदम् (idam) - this, these
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- कुरुसंसदि (kurusaṁsadi) - in the assembly of the Kurus
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The narrator of the Mahābhārata to King Janamejaya. (Vaiśampāyana (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (name of a sage, a disciple of Vyāsa)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Third Person Singular
Root vac (2nd class) + perfect ending. From 'vaca', 'uvāca' is an irregular perfect form.
Root: vac (class 2)
जामदग्न्यवचः (jāmadagnyavacaḥ) - Refers to the speech made by Paraśurāma. (the words of Jāmadagnya (Paraśurāma))
(noun)
Accusative, neuter, singular of jāmadagnyavacas
jāmadagnyavacas - words of Jāmadagnya
Genitive Tatpuruṣa compound of Jāmadagnya and vacas.
Compound type : tatpuruṣa (jāmadagnya+vacas)
- jāmadagnya – son of Jamadagni, Paraśurāma
proper noun (masculine)
Patronymic from Jamadagni. - vacas – word, speech, saying
noun (neuter)
From root vac- (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śrutvā'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root śru (5th class) + -tvā suffix.
Root: śru (class 5)
कण्वः (kaṇvaḥ) - A revered sage. (Kaṇva (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaṇva
kaṇva - Kaṇva (name of an ancient sage)
Note: Subject of 'abravīt'.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
भगवान् (bhagavān) - revered, divine, glorious, lord
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - revered, glorious, divine, fortunate, lord
From bhaga (fortune, excellence) + -vat suffix.
Note: Agrees with 'ṛṣiḥ'.
ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
दुर्योधनम् (duryodhanam) - To Duryodhana. (Duryodhana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava prince)
Note: Object of 'abravīt'.
इदम् (idam) - this, these
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Note: Agrees with 'vākyam'. Can be nominative or accusative. Here, accusative.
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
From vac- (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vac
Imperfect Third Person Singular
Root vac (2nd class) + augment a- + imperfect ending. Irregular imperfect form.
Root: vac (class 2)
कुरुसंसदि (kurusaṁsadi) - in the assembly of the Kurus
(noun)
Locative, feminine, singular of kurusaṃsad
kurusaṁsad - assembly of the Kurus
Genitive Tatpuruṣa compound of Kuru and saṃsad.
Compound type : tatpuruṣa (kuru+saṃsad)
- kuru – a descendant of Kuru, a clan name
proper noun (masculine) - saṃsad – assembly, council, congregation
noun (feminine)
From root sad- (to sit) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: sad (class 1)