महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-73, verse-5
न च स्वपिषि जागर्षि न्युब्जः शेषे परंतप ।
घोरामशान्तां रुशतीं सदा वाचं प्रभाषसे ॥५॥
घोरामशान्तां रुशतीं सदा वाचं प्रभाषसे ॥५॥
5. na ca svapiṣi jāgarṣi nyubjaḥ śeṣe paraṁtapa ,
ghorāmaśāntāṁ ruśatīṁ sadā vācaṁ prabhāṣase.
ghorāmaśāntāṁ ruśatīṁ sadā vācaṁ prabhāṣase.
5.
na ca svapiṣi jāgarṣi nyubjaḥ śeṣe parantapa
ghorām aśāntām ruśatīm sadā vācam prabhāṣase
ghorām aśāntām ruśatīm sadā vācam prabhāṣase
5.
O tormentor of foes (parantapa), you neither sleep nor wake; you lie prostrate. You constantly utter terrible, agitated, and wrathful words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- च (ca) - nor (in combination with `na`) (and, also, moreover)
- स्वपिषि (svapiṣi) - you sleep
- जागर्षि (jāgarṣi) - you wake, you are awake
- न्युब्जः (nyubjaḥ) - lying prostrate (face down) (lying prostrate, face down, inverted)
- शेषे (śeṣe) - you lie down, you rest
- परन्तप (parantapa) - O tormentor of foes (vocative for Bhima) (tormentor of foes, oppressor of enemies)
- घोराम् (ghorām) - terrible (terrible, dreadful, fierce)
- अशान्ताम् (aśāntām) - agitated (unpeaceful, restless, agitated)
- रुशतीम् (ruśatīm) - wrathful (noisy, angry, wrathful)
- सदा (sadā) - always, constantly
- वाचम् (vācam) - words (word, speech, voice)
- प्रभाषसे (prabhāṣase) - you utter (you speak, you utter)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - nor (in combination with `na`) (and, also, moreover)
(indeclinable)
स्वपिषि (svapiṣi) - you sleep
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of svap
Present tense, 2nd person singular
Root: svap (class 2)
जागर्षि (jāgarṣi) - you wake, you are awake
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of jāgṛ
Present tense, 2nd person singular
Root: jāgṛ (class 2)
न्युब्जः (nyubjaḥ) - lying prostrate (face down) (lying prostrate, face down, inverted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nyubja
nyubja - lying prostrate, face down, inverted
Past Passive Participle
Derived from root `ubj` (to immerse, to throw down) with prefix `ni`
Prefix: ni
Root: ubj (class 6)
Note: Modifies the subject `tvam` (Bhima).
शेषे (śeṣe) - you lie down, you rest
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of śī
Present tense, 2nd person singular, Middle voice
Root: śī (class 2)
परन्तप (parantapa) - O tormentor of foes (vocative for Bhima) (tormentor of foes, oppressor of enemies)
(noun)
Vocative, masculine, singular of parantapa
parantapa - scorcher of enemies, tormentor of foes
Compound type : upapada tatpurusha (param+tapa)
- para – other, enemy
pronoun (masculine) - tapa – burning, tormenting, asceticism (tapas)
noun (masculine)
Agent Noun / Adjective
Derived from root `tap` (to heat, to torment)
Root: tap (class 1)
घोराम् (ghorām) - terrible (terrible, dreadful, fierce)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce
Note: Modifies `vācam`.
अशान्ताम् (aśāntām) - agitated (unpeaceful, restless, agitated)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of aśānta
aśānta - unpeaceful, restless, agitated
Negative compound with `śānta` (peaceful)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+śānta)
- a – not, non-
indeclinable - śānta – peaceful, calm, quiet
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root `śam` (to be calm)
Root: śam (class 4)
Note: Modifies `vācam`.
रुशतीम् (ruśatīm) - wrathful (noisy, angry, wrathful)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ruśat
ruśat - shouting, roaring, angry, wrathful
Present Active Participle
Derived from root `ruś` (to be angry, to roar)
Root: ruś (class 1)
Note: Modifies `vācam`.
सदा (sadā) - always, constantly
(indeclinable)
वाचम् (vācam) - words (word, speech, voice)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - word, speech, voice
प्रभाषसे (prabhāṣase) - you utter (you speak, you utter)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of bhāṣ
Present tense, 2nd person singular, Middle voice
Prefix: pra
Root: bhāṣ (class 1)