महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-73, verse-18
उद्वेपते ते हृदयं मनस्ते प्रविषीदति ।
ऊरुस्तम्भगृहीतोऽसि तस्मात्प्रशममिच्छसि ॥१८॥
ऊरुस्तम्भगृहीतोऽसि तस्मात्प्रशममिच्छसि ॥१८॥
18. udvepate te hṛdayaṁ manaste praviṣīdati ,
ūrustambhagṛhīto'si tasmātpraśamamicchasi.
ūrustambhagṛhīto'si tasmātpraśamamicchasi.
18.
udvepate te hṛdayam manaḥ te praviṣīdati
ūrustambhagṛhītaḥ asi tasmāt praśamam icchasi
ūrustambhagṛhītaḥ asi tasmāt praśamam icchasi
18.
Your heart is trembling, and your mind is sinking into despair. You are afflicted by a paralysis of the thighs, and for this reason, you desire tranquility.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उद्वेपते (udvepate) - trembles, quivers, shakes
- ते (te) - your, to you
- हृदयम् (hṛdayam) - heart, mind, core
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, thought, spirit
- ते (te) - your, to you
- प्रविषीदति (praviṣīdati) - sinks down, despairs, becomes dejected
- ऊरुस्तम्भगृहीतः (ūrustambhagṛhītaḥ) - seized by paralysis of the thighs, afflicted by thigh-paralysis
- असि (asi) - you are
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
- प्रशमम् (praśamam) - peace, tranquility, quietude, cessation
- इच्छसि (icchasi) - you desire, you wish
Words meanings and morphology
उद्वेपते (udvepate) - trembles, quivers, shakes
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of ud-vep
From ud (prefix) + root √vep (to tremble).
Prefix: ud
Root: √vep (class 1)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
हृदयम् (hṛdayam) - heart, mind, core
(noun)
Nominative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul, core
From root hṛd (heart)
मनः (manaḥ) - mind, intellect, thought, spirit
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, spirit, consciousness
From root √man (to think)
Root: √man (class 4)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
प्रविषीदति (praviṣīdati) - sinks down, despairs, becomes dejected
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of pra-vi-sad
From pra (prefix) + vi (prefix) + root √sad (to sit, sink).
Prefixes: pra+vi
Root: √sad (class 1)
ऊरुस्तम्भगृहीतः (ūrustambhagṛhītaḥ) - seized by paralysis of the thighs, afflicted by thigh-paralysis
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ūrustambhagṛhīta
ūrustambhagṛhīta - seized by thigh paralysis
Past Passive Participle
Compound formed from ūru-stambha (thigh paralysis) and gṛhīta (seized).
Compound type : tatpuruṣa (ūru+stambha+gṛhīta)
- ūru – thigh
noun (masculine) - stambha – paralysis, stiffness, immobility, pillar
noun (masculine)
Root: √stambh (class 5) - gṛhīta – seized, caught, taken, held
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √grah (to seize) + past passive participle suffix -ta.
Root: √grah (class 9)
Note: This participle functions as an adjective modifying 'you' (asi).
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: √as (class 2)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(indeclinable)
Ablative singular of the pronoun tad.
Note: Here used as an indeclinable adverb.
प्रशमम् (praśamam) - peace, tranquility, quietude, cessation
(noun)
Accusative, neuter, singular of praśama
praśama - peace, tranquility, cessation, quietude, appeasement
From pra (prefix) + root √śam (to be calm, to cease).
Prefix: pra
Root: √śam (class 4)
Note: Object of icchasi.
इच्छसि (icchasi) - you desire, you wish
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of iṣ
Present stem iccha from root √iṣ (class 6).
Root: √iṣ (class 6)