महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-59, verse-3
बलाबले विनिश्चित्य याथातथ्येन बुद्धिमान् ।
शक्तिं संख्यातुमारेभे तदा वै मनुजाधिपः ॥३॥
शक्तिं संख्यातुमारेभे तदा वै मनुजाधिपः ॥३॥
3. balābale viniścitya yāthātathyena buddhimān ,
śaktiṁ saṁkhyātumārebhe tadā vai manujādhipaḥ.
śaktiṁ saṁkhyātumārebhe tadā vai manujādhipaḥ.
3.
balābale viniścitya yāthātathyena buddhimān
śaktim saṃkhyātum ārebhe tadā vai manujādhipaḥ
śaktim saṃkhyātum ārebhe tadā vai manujādhipaḥ
3.
The intelligent lord of men then truly ascertained the strengths and weaknesses, and began to calculate their power (śakti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बलाबले (balābale) - the respective military/political advantages and disadvantages (strengths and weaknesses)
- विनिश्चित्य (viniścitya) - having clearly assessed and established (having ascertained, having determined, having decided)
- याथातथ्येन (yāthātathyena) - precisely and objectively (truthfully, exactly, according to reality)
- बुद्धिमान् (buddhimān) - (Dhṛtarāṣṭra) the astute one (intelligent, wise, discerning)
- शक्तिम् (śaktim) - the military and spiritual might (power (śakti), strength, capability)
- संख्यातुम् (saṁkhyātum) - to evaluate, to estimate (to count, to reckon, to enumerate)
- आरेभे (ārebhe) - (Dhṛtarāṣṭra) began (began)
- तदा (tadā) - at that moment, after his initial assessment (then, at that time)
- वै (vai) - an emphatic particle (indeed, certainly, verily)
- मनुजाधिपः (manujādhipaḥ) - King Dhṛtarāṣṭra (lord of men, king)
Words meanings and morphology
बलाबले (balābale) - the respective military/political advantages and disadvantages (strengths and weaknesses)
(noun)
Accusative, neuter, dual of balābala
balābala - strength and weakness, relative strength, power and impotence
Compound type : dvandva (bala+abala)
- bala – strength, power, force
noun (neuter) - abala – weakness, lack of strength, impotence
noun (neuter)
Prefix: a
Note: Object of viniścitya.
विनिश्चित्य (viniścitya) - having clearly assessed and established (having ascertained, having determined, having decided)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
root ści (from √cāy) with upasargas vi and ni, suffix -ya
Prefixes: vi+ni
Root: ści (class 1)
याथातथ्येन (yāthātathyena) - precisely and objectively (truthfully, exactly, according to reality)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of yāthātathya
yāthātathya - truth, reality, exactitude, being in accordance with the truth
derived from yathātatha (as it is)
Note: Functions adverbially.
बुद्धिमान् (buddhimān) - (Dhṛtarāṣṭra) the astute one (intelligent, wise, discerning)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of buddhimat
buddhimat - intelligent, wise, discerning, possessed of intellect
derived from buddhi with suffix -mat
Note: Functions as a substantive referring to Dhṛtarāṣṭra.
शक्तिम् (śaktim) - the military and spiritual might (power (śakti), strength, capability)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, ability, faculty, energy; a goddess
root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
Note: Object of saṃkhyātum.
संख्यातुम् (saṁkhyātum) - to evaluate, to estimate (to count, to reckon, to enumerate)
(indeclinable)
infinitive
root khyā (with saṃ), suffix -tum
Prefix: sam
Root: khyā (class 2)
आरेभे (ārebhe) - (Dhṛtarāṣṭra) began (began)
(verb)
3rd person , singular, middle, past aorist (luṅ) of ā-rabh
aorist middle
root rabh (with upasarga ā), aorist tense, 3rd person singular, middle voice
Prefix: ā
Root: rabh (class 1)
तदा (tadā) - at that moment, after his initial assessment (then, at that time)
(indeclinable)
वै (vai) - an emphatic particle (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)
मनुजाधिपः (manujādhipaḥ) - King Dhṛtarāṣṭra (lord of men, king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of manujādhipa
manujādhipa - lord of men, king, ruler
Compound type : tatpurusha (manuja+adhipa)
- manuja – man, human being (lit. 'born of Manu')
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra.