Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,59

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-59, verse-18

युद्धायावस्थितं पार्थं पार्थिवैरतिमानुषैः ।
अशक्यं रथशार्दूलं पराजेतुमरिंदमम् ॥१८॥
18. yuddhāyāvasthitaṁ pārthaṁ pārthivairatimānuṣaiḥ ,
aśakyaṁ rathaśārdūlaṁ parājetumariṁdamam.
18. yuddhāya avasthitam pārtham pārthivaiḥ atimānuṣaiḥ
aśakyam rathaśārdūlam parājetum ariṃdamam
18. They speak of him as Partha (Arjuna), who stands firm for battle, a tiger among charioteers, the subduer of enemies, whom it is impossible for even superhuman kings to defeat.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • युद्धाय (yuddhāya) - for battle (for battle, for war)
  • अवस्थितम् (avasthitam) - standing firm, positioned (standing, situated, firm)
  • पार्थम् (pārtham) - Partha (Arjuna, son of Pritha/Kunti) (Partha (Arjuna))
  • पार्थिवैः (pārthivaiḥ) - by kings (by kings, by rulers)
  • अतिमानुषैः (atimānuṣaiḥ) - by superhuman (kings) (by superhuman, by divine)
  • अशक्यम् (aśakyam) - impossible (to defeat) (impossible, not capable)
  • रथशार्दूलम् (rathaśārdūlam) - a tiger among charioteers (an excellent charioteer) (tiger among charioteers, excellent charioteer)
  • पराजेतुम् (parājetum) - to defeat (to defeat, to conquer)
  • अरिंदमम् (ariṁdamam) - the subduer of enemies (subduer of enemies)

Words meanings and morphology

युद्धाय (yuddhāya) - for battle (for battle, for war)
(noun)
Dative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
अवस्थितम् (avasthitam) - standing firm, positioned (standing, situated, firm)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avasthita
avasthita - stood, situated, fixed, firm
Past Passive Participle
From prefix ava + root sthā 'to stand'.
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies Pārtham.
पार्थम् (pārtham) - Partha (Arjuna, son of Pritha/Kunti) (Partha (Arjuna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pritha (Kunti), Arjuna
Patronymic from Pṛthā.
Note: The main object of description.
पार्थिवैः (pārthivaiḥ) - by kings (by kings, by rulers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - earthly, royal, king, ruler
Derived from pṛthivī (earth).
Note: Agent of 'impossible to defeat'.
अतिमानुषैः (atimānuṣaiḥ) - by superhuman (kings) (by superhuman, by divine)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of atimānuṣa
atimānuṣa - superhuman, divine, extraordinary
Prefix ati (beyond) + mānuṣa (human).
Compound type : bahuvrihi (ati+mānuṣa)
  • ati – over, beyond, exceeding
    indeclinable
  • mānuṣa – human, man
    noun (masculine)
Note: Qualifies pārthivaiḥ.
अशक्यम् (aśakyam) - impossible (to defeat) (impossible, not capable)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aśakya
aśakya - impossible, incapable, not to be done
Gerundive/Future Passive Participle
From prefix a (not) + śakya (possible/capable).
Compound type : nah-tatpurusha (a+śakya)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • śakya – possible, capable, practicable
    adjective
    Gerundive/Future Passive Participle
    From root śak 'to be able'.
    Root: śak (class 5)
Note: Qualifies Pārtham, indicating inability to be defeated.
रथशार्दूलम् (rathaśārdūlam) - a tiger among charioteers (an excellent charioteer) (tiger among charioteers, excellent charioteer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rathaśārdūla
rathaśārdūla - a tiger among charioteers, an excellent charioteer
Compound type : tatpurusha (ratha+śārdūla)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
  • śārdūla – tiger, best, excellent
    noun (masculine)
Note: Epithet for Arjuna.
पराजेतुम् (parājetum) - to defeat (to defeat, to conquer)
(verb)
Infinitive of parāji
Infinitive
Infinitive form from prefix parā + root ji 'to conquer'.
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
Note: Governed by aśakyam.
अरिंदमम् (ariṁdamam) - the subduer of enemies (subduer of enemies)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ariṃdama
ariṁdama - subduer of enemies, vanquisher of foes
Compound type : upapada tatpurusha (ari+dama)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • dama – subduing, taming
    noun (masculine)
    Action Noun
    From root dam 'to tame, subdue'.
    Root: dam (class 4)
Note: Epithet for Arjuna.